×

Verily! They are the ones who make mischief, but they perceive not 2:12 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-Baqarah ⮕ (2:12) ayat 12 in English

2:12 Surah Al-Baqarah ayat 12 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-Baqarah ayat 12 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿أَلَآ إِنَّهُمۡ هُمُ ٱلۡمُفۡسِدُونَ وَلَٰكِن لَّا يَشۡعُرُونَ ﴾
[البَقَرَة: 12]

Verily! They are the ones who make mischief, but they perceive not

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ألا إنهم هم المفسدون ولكن لا يشعرون, باللغة الإنجليزية

﴿ألا إنهم هم المفسدون ولكن لا يشعرون﴾ [البَقَرَة: 12]

Al Bilal Muhammad Et Al
But indeed they do harm, though they realize it not
Ali Bakhtiari Nejad
Beware that they are the corruptors but they do not realize
Ali Quli Qarai
Behold! They are themselves the agents of corruption, but they are not aware
Ali Unal
Beware, they themselves are those who cause disorder and corruption but they are unaware (of what they do and ignorant of what setting things right is and what causing disorder is)
Hamid S Aziz
Are not they the evildoers? And yet they do not perceive
John Medows Rodwell
Is it not that they are themselves the authors of disorder? But they perceive it not
Literal
Is it not that they truly are, they are the corrupting and but they do not feel/know/sense
Mir Anees Original
Beware! they are certainly the corrupt, but they do not perceive
Mir Aneesuddin
Beware! they are certainly the corrupt, but they do not perceive
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek