Quran with German translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 111 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَإِنۡ أَدۡرِي لَعَلَّهُۥ فِتۡنَةٞ لَّكُمۡ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٖ ﴾
[الأنبيَاء: 111]
﴿وإن أدري لعله فتنة لكم ومتاع إلى حين﴾ [الأنبيَاء: 111]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Und ich weiß nicht, ob es vielleicht nur eine Prüfung für euch oder ein Nießbrauch auf bestimmte Zeit ist |
Adel Theodor Khoury Und ich weiß nicht, ob es vielleicht nur eine Versuchung fur euch ist und eine Nutznießung fur eine Weile |
Adel Theodor Khoury Und ich weiß nicht, ob es vielleicht nur eine Versuchung für euch ist und eine Nutznießung für eine Weile |
Amir Zaidan Und ich weiß nicht, vielleicht ist es eine Fitna fur euch, ein Vergnugen bis zu einer Frist |
Amir Zaidan Und ich weiß nicht, vielleicht ist es eine Fitna für euch, ein Vergnügen bis zu einer Frist |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und ich weiß (auch) nicht, ob es vielleicht nur eine Versuchung fur euch ist und ein Nießbrauch auf Zeit |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und ich weiß (auch) nicht, ob es vielleicht nur eine Versuchung für euch ist und ein Nießbrauch auf Zeit |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und ich weiß (auch) nicht, ob es vielleicht nur eine Versuchung fur euch ist und ein Nießbrauch auf Zeit |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und ich weiß (auch) nicht, ob es vielleicht nur eine Versuchung für euch ist und ein Nießbrauch auf Zeit |