Quran with German translation - Surah Al-hajj ayat 28 - الحج - Page - Juz 17
﴿لِّيَشۡهَدُواْ مَنَٰفِعَ لَهُمۡ وَيَذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ فِيٓ أَيَّامٖ مَّعۡلُومَٰتٍ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلۡأَنۡعَٰمِۖ فَكُلُواْ مِنۡهَا وَأَطۡعِمُواْ ٱلۡبَآئِسَ ٱلۡفَقِيرَ ﴾
[الحج: 28]
﴿ليشهدوا منافع لهم ويذكروا اسم الله في أيام معلومات على ما رزقهم﴾ [الحج: 28]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul auf daß sie allerlei Vorteile wahrnehmen und während einer bestimmten Anzahl von Tagen des Namens Allahs für das gedenken mögen, was Er ihnen an Vieh gegeben hat. Darum esset davon und speist den Notleidenden, den Bedürftigen |
Adel Theodor Khoury Damit sie allerlei Nutzen fur sich erfahren und den Namen Gottes an den bekannten Tagen uber dem erwahnen, was Er ihnen an Herdenvieh beschert hat. - Eßt davon und gebt dem Notleidenden und Armen zu essen |
Adel Theodor Khoury Damit sie allerlei Nutzen für sich erfahren und den Namen Gottes an den bekannten Tagen über dem erwähnen, was Er ihnen an Herdenvieh beschert hat. - Eßt davon und gebt dem Notleidenden und Armen zu essen |
Amir Zaidan damit sie fur sich Nutzlichem beiwohnen und ALLAHs Namens an bestimmten Tagen gedenken fur das, was ER ihnen an Rizq von den unverstandigen An'am gewahrte. So esst davon und speist den armen Notleidenden |
Amir Zaidan damit sie für sich Nützlichem beiwohnen und ALLAHs Namens an bestimmten Tagen gedenken für das, was ER ihnen an Rizq von den unverständigen An'am gewährte. So esst davon und speist den armen Notleidenden |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas damit sie (allerlei) Nutzen fur sich erfahren und den Namen Allahs an wohlbekannten Tagen uber den aussprechen, womit Er sie an den Vierfußlern unter dem Vieh versorgt hat. - Eßt (selbst) davon und gebt dem Elenden, dem Armen zu essen |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas damit sie (allerlei) Nutzen für sich erfahren und den Namen Allahs an wohlbekannten Tagen über den aussprechen, womit Er sie an den Vierfüßlern unter dem Vieh versorgt hat. - Eßt (selbst) davon und gebt dem Elenden, dem Armen zu essen |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas damit sie (allerlei) Nutzen fur sich erfahren und den Namen Allahs an wohlbekannten Tagen uber den aussprechen, womit Er sie an den Vierfußlern unter dem Vieh versorgt hat. - Eßt (selbst) davon und gebt dem Elenden, dem Armen zu essen |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas damit sie (allerlei) Nutzen für sich erfahren und den Namen Allahs an wohlbekannten Tagen über den aussprechen, womit Er sie an den Vierfüßlern unter dem Vieh versorgt hat. - Eßt (selbst) davon und gebt dem Elenden, dem Armen zu essen |