Quran with German translation - Surah Al-hajj ayat 29 - الحج - Page - Juz 17
﴿ثُمَّ لۡيَقۡضُواْ تَفَثَهُمۡ وَلۡيُوفُواْ نُذُورَهُمۡ وَلۡيَطَّوَّفُواْ بِٱلۡبَيۡتِ ٱلۡعَتِيقِ ﴾
[الحج: 29]
﴿ثم ليقضوا تفثهم وليوفوا نذورهم وليطوفوا بالبيت العتيق﴾ [الحج: 29]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Dann sollen sie ihre persönliche Reinigung vollziehen und ihre Gelübde erfüllen und um das Altehrwürdige Haus wandeln |
Adel Theodor Khoury Dann wollen sie ihre Ungepflegtheit beenden, ihre Gelubde erfullen und zum Umlauf um das altehrwurdige Haus gefuhrt werden.» |
Adel Theodor Khoury Dann wollen sie ihre Ungepflegtheit beenden, ihre Gelübde erfüllen und zum Umlauf um das altehrwürdige Haus geführt werden.» |
Amir Zaidan Dann sollen sie ihren Schmutz entfernen, ihre Gelubde erfullen und ofters Tawaf um das Ehrwurdige Haus vollziehen |
Amir Zaidan Dann sollen sie ihren Schmutz entfernen, ihre Gelübde erfüllen und öfters Tawaf um das Ehrwürdige Haus vollziehen |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Hierauf sollen sie ihre Ungepflegtheit beenden, ihre Gelubde erfullen und den Umlauf um das alt(ehrwurdig)e Haus vollziehen |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Hierauf sollen sie ihre Ungepflegtheit beenden, ihre Gelübde erfüllen und den Umlauf um das alt(ehrwürdig)e Haus vollziehen |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Hierauf sollen sie ihre Ungepflegtheit beenden, ihre Gelubde erfullen und den Umlauf um das alt(ehrwurdig)e Haus vollziehen |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Hierauf sollen sie ihre Ungepflegtheit beenden, ihre Gelübde erfüllen und den Umlauf um das alt(ehrwürdig)e Haus vollziehen |