Quran with Hindi translation - Surah Al-hajj ayat 28 - الحج - Page - Juz 17
﴿لِّيَشۡهَدُواْ مَنَٰفِعَ لَهُمۡ وَيَذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ فِيٓ أَيَّامٖ مَّعۡلُومَٰتٍ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلۡأَنۡعَٰمِۖ فَكُلُواْ مِنۡهَا وَأَطۡعِمُواْ ٱلۡبَآئِسَ ٱلۡفَقِيرَ ﴾
[الحج: 28]
﴿ليشهدوا منافع لهم ويذكروا اسم الله في أيام معلومات على ما رزقهم﴾ [الحج: 28]
Maulana Azizul Haque Al Umari taaki vah upasthit hon apane laabh praapt karane ke lie aur taaki allaah ka naam[1] len nishchit[2] dinon mein, usapar, jo unhen pradaan kiya hai paalatoo chaupaayon mein se. phir usamen se svayan khao tatha bhookhe nirdhan ko khilao |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed taaki ve un laabhon ko dekhen jo vahaan unake lie rakhe gae hai. aur kuchh gyaat aur nishchit dinon mein un chaupae arthaat maveshiyon par allaah ka naam len, jo usane unhen die hai. phir usamen se svayan bhee khao aur tangahaal muhataaj ko bhee khilao. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed ताकि वे उन लाभों को देखें जो वहाँ उनके लिए रखे गए है। और कुछ ज्ञात और निश्चित दिनों में उन चौपाए अर्थात मवेशियों पर अल्लाह का नाम लें, जो उसने उन्हें दिए है। फिर उसमें से स्वयं भी खाओ और तंगहाल मुहताज को भी खिलाओ। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi taaki apane (duniya va aakherat ke) phaayado par phaayaz hon aur khuda ne jo jaanavar chaarapae unhen ata faramae unapar (zibaah ke vakt) chand muayyun dinon mein khuda ka naam len to tum log kurabaanee ke gosht khud bhee khao aur bhookhe mohataaj ko bhee khilao |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi ताकि अपने (दुनिया व आखेरत के) फायदो पर फायज़ हों और खुदा ने जो जानवर चारपाए उन्हें अता फ़रमाए उनपर (ज़िबाह के वक्त) चन्द मुअय्युन दिनों में खुदा का नाम लें तो तुम लोग कुरबानी के गोश्त खुद भी खाओ और भूखे मोहताज को भी खिलाओ |