Quran with Russian translation - Surah Al-hajj ayat 28 - الحج - Page - Juz 17
﴿لِّيَشۡهَدُواْ مَنَٰفِعَ لَهُمۡ وَيَذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ فِيٓ أَيَّامٖ مَّعۡلُومَٰتٍ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلۡأَنۡعَٰمِۖ فَكُلُواْ مِنۡهَا وَأَطۡعِمُواْ ٱلۡبَآئِسَ ٱلۡفَقِيرَ ﴾
[الحج: 28]
﴿ليشهدوا منافع لهم ويذكروا اسم الله في أيام معلومات على ما رزقهم﴾ [الحج: 28]
Abu Adel Пусть они присутствуют при том, что полезно для них [чтобы этим обрести прощение грехам, награду за исполнение обрядов и за повиновение, и получить прибыль от торговли, и другое] и пусть вспоминают имя Аллаха в дни известные [в десятое число месяца зуль-хиджжа и последующие за ним дни ташрика: одиннадцатое, двенадцатое и тринадцатое] над тем, что Он дал для пропитания им [людям] из животных из скота [совершать обряд жертвоприношения]: ешьте их (сами) [мясо принесенных в жертву животных] и накормите нуждающегося нищего |
Elmir Kuliev Pust' oni zasvidetel'stvuyut to, chto prinosit im pol'zu, i pominayut imya Allakha v ustanovlennyye dni nad skotinoy, kotoroy On nadelil ikh. Yesh'te ot nikh i kormite neimushchego stradal'tsa |
Elmir Kuliev Пусть они засвидетельствуют то, что приносит им пользу, и поминают имя Аллаха в установленные дни над скотиной, которой Он наделил их. Ешьте от них и кормите неимущего страдальца |
Gordy Semyonovich Sablukov Daby oni zasvidetel'stvovali o vygodakh, kakiye dayutsya im, v naznachennyye dni prizvali imya Bozhiye na te zhivotnyye iz stad ikh, kakimi nadelyayem My ikh (sami yesh'te ikh, i nakormite bednogo i nishchego) |
Gordy Semyonovich Sablukov Дабы они засвидетельствовали о выгодах, какие даются им, в назначенные дни призвали имя Божие на те животные из стад их, какими наделяем Мы их (сами ешьте их, и накормите бедного и нищего) |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky chtoby svidetel'stvovat' o poleznom im i pominat' imya Allakha v opredelennyye dni nad darovannymi im zhivotnymi iz skota: yesh'te ikh i nakormite neschastnogo bednyaka |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky чтобы свидетельствовать о полезном им и поминать имя Аллаха в определенные дни над дарованными им животными из скота: ешьте их и накормите несчастного бедняка |