Quran with German translation - Surah Al-Mu’minun ayat 78 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَۚ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ ﴾
[المؤمنُون: 78]
﴿وهو الذي أنشأ لكم السمع والأبصار والأفئدة قليلا ما تشكرون﴾ [المؤمنُون: 78]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Und Er ist es, Der euch Ohren, Augen und Herzen geschaffen hat. Wie wenig dankbar seid ihr |
Adel Theodor Khoury Er ist es, der euch Gehor, Augenlicht und Herz entstehen ließ. Ihr aber seid wenig dankbar |
Adel Theodor Khoury Er ist es, der euch Gehör, Augenlicht und Herz entstehen ließ. Ihr aber seid wenig dankbar |
Amir Zaidan Und ER ist Derjenige, Der fur euch das Horen, das Sehen und den Verstand entstehen ließ. Doch ihr seid selten dankbar |
Amir Zaidan Und ER ist Derjenige, Der für euch das Hören, das Sehen und den Verstand entstehen ließ. Doch ihr seid selten dankbar |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Er ist es, Der euch Gehor, Augenlicht und Herzen hat entstehen lassen. Wie wenig dankbar ihr seid |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Er ist es, Der euch Gehör, Augenlicht und Herzen hat entstehen lassen. Wie wenig dankbar ihr seid |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Er ist es, Der euch Gehor, Augenlicht und Herzen hat entstehen lassen. Wie wenig dankbar ihr seid |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Er ist es, Der euch Gehör, Augenlicht und Herzen hat entstehen lassen. Wie wenig dankbar ihr seid |