×

Ein Unzuchtiger darf nur eine Unzuchtige oder eine Gotzendienerin heiraten, und eine 24:3 German translation

Quran infoGermanSurah An-Nur ⮕ (24:3) ayat 3 in German

24:3 Surah An-Nur ayat 3 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah An-Nur ayat 3 - النور - Page - Juz 18

﴿ٱلزَّانِي لَا يَنكِحُ إِلَّا زَانِيَةً أَوۡ مُشۡرِكَةٗ وَٱلزَّانِيَةُ لَا يَنكِحُهَآ إِلَّا زَانٍ أَوۡ مُشۡرِكٞۚ وَحُرِّمَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[النور: 3]

Ein Unzuchtiger darf nur eine Unzuchtige oder eine Gotzendienerin heiraten, und eine Unzuchtige darf nur einen Unzuchtigen oder einen Gotzendiener heiraten; den Glaubigen aber ist das verwehrt

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الزاني لا ينكح إلا زانية أو مشركة والزانية لا ينكحها إلا زان, باللغة الألمانية

﴿الزاني لا ينكح إلا زانية أو مشركة والزانية لا ينكحها إلا زان﴾ [النور: 3]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Ein Unzüchtiger darf nur eine Unzüchtige oder eine Götzendienerin heiraten, und eine Unzüchtige darf nur einen Unzüchtigen oder einen Götzendiener heiraten; den Gläubigen aber ist das verwehrt
Adel Theodor Khoury
Der Mann, der Unzucht begangen hat, darf nur eine Frau, die Unzucht begangen hat, oder eine Polytheisten heiraten. Die Frau, die Unzucht begangen hat, darf nur ein Mann, der Unzucht begangen hat, oder ein Polytheist heiraten. Den Glaubigen ist dies verboten
Adel Theodor Khoury
Der Mann, der Unzucht begangen hat, darf nur eine Frau, die Unzucht begangen hat, oder eine Polytheisten heiraten. Die Frau, die Unzucht begangen hat, darf nur ein Mann, der Unzucht begangen hat, oder ein Polytheist heiraten. Den Gläubigen ist dies verboten
Amir Zaidan
Der Zina-Treibende heiratet nur eine Zina-Treibende oder Muschrika. Und die Zina-Treibende heiratet nur einen Zina-Treibenden oder einen Muschrik. Und dies wurde fur die Mumin fur haram erklart
Amir Zaidan
Der Zina-Treibende heiratet nur eine Zina-Treibende oder Muschrika. Und die Zina-Treibende heiratet nur einen Zina-Treibenden oder einen Muschrik. Und dies wurde für die Mumin für haram erklärt
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Ein Unzuchttreiber heiratet keine andere als eine Frau, die Unzucht begeht oder eine Gotzendienerin. Und eine Unzuchttreiberin heiratet kein anderer als ein Mann, der Unzucht begeht oder ein Gotzendiener. Den Glaubigen ist dies verboten
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Ein Unzuchttreiber heiratet keine andere als eine Frau, die Unzucht begeht oder eine Götzendienerin. Und eine Unzuchttreiberin heiratet kein anderer als ein Mann, der Unzucht begeht oder ein Götzendiener. Den Gläubigen ist dies verboten
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Ein Unzuchttreiber heiratet keine andere als eine Frau, die Unzucht begeht oder eine Gotzendienerin. Und eine Unzuchttreiberin heiratet kein anderer als ein Mann, der Unzucht begeht oder ein Gotzendiener. Den Glaubigen ist dies verboten
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Ein Unzuchttreiber heiratet keine andere als eine Frau, die Unzucht begeht oder eine Götzendienerin. Und eine Unzuchttreiberin heiratet kein anderer als ein Mann, der Unzucht begeht oder ein Götzendiener. Den Gläubigen ist dies verboten
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek