×

Denke nicht, die, die da unglaubig sind, konnten (ihm) auf Erden entrinnen; 24:57 German translation

Quran infoGermanSurah An-Nur ⮕ (24:57) ayat 57 in German

24:57 Surah An-Nur ayat 57 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah An-Nur ayat 57 - النور - Page - Juz 18

﴿لَا تَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مُعۡجِزِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَمَأۡوَىٰهُمُ ٱلنَّارُۖ وَلَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[النور: 57]

Denke nicht, die, die da unglaubig sind, konnten (ihm) auf Erden entrinnen; ihre Herberge ist das Feuer; und das ist wahrlich ein schlimmes Ende

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لا تحسبن الذين كفروا معجزين في الأرض ومأواهم النار ولبئس المصير, باللغة الألمانية

﴿لا تحسبن الذين كفروا معجزين في الأرض ومأواهم النار ولبئس المصير﴾ [النور: 57]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Denke nicht, die, die da ungläubig sind, könnten (ihm) auf Erden entrinnen; ihre Herberge ist das Feuer; und das ist wahrlich ein schlimmes Ende
Adel Theodor Khoury
Und du sollst nicht meinen, daß diejenigen, die unglaubig sind, auf der Erde etwas vereiteln konnen. Ihre Heimstatte ist das Feuer - welch schlimmes Ende
Adel Theodor Khoury
Und du sollst nicht meinen, daß diejenigen, die ungläubig sind, auf der Erde etwas vereiteln können. Ihre Heimstätte ist das Feuer - welch schlimmes Ende
Amir Zaidan
Denke auf keinen Fall uber diejenigen, die Kufr betrieben haben, daß sie auf Erden (Uns) zu schaffen machen! Ihre Unterkunft ist das Feuer. Und doch erbarmlich ist das Werden
Amir Zaidan
Denke auf keinen Fall über diejenigen, die Kufr betrieben haben, daß sie auf Erden (Uns) zu schaffen machen! Ihre Unterkunft ist das Feuer. Und doch erbärmlich ist das Werden
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Meine ja nicht, daß diejenigen, die unglaubig sind, sich (Allah) auf der Erde entziehen konnen. Ihr Zufluchtsort wird das (Hollen)feuer sein - ein wahrlich schlimmer Ausgang
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Meine ja nicht, daß diejenigen, die ungläubig sind, sich (Allah) auf der Erde entziehen können. Ihr Zufluchtsort wird das (Höllen)feuer sein - ein wahrlich schlimmer Ausgang
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Meine ja nicht, daß diejenigen, die unglaubig sind, sich (Allah) auf der Erde entziehen konnen. Ihr Zufluchtsort wird das (Hollen)feuer sein - ein wahrlich schlimmer Ausgang
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Meine ja nicht, daß diejenigen, die ungläubig sind, sich (Allah) auf der Erde entziehen können. Ihr Zufluchtsort wird das (Höllen)feuer sein - ein wahrlich schlimmer Ausgang
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek