Quran with Spanish translation - Surah An-Nur ayat 57 - النور - Page - Juz 18
﴿لَا تَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مُعۡجِزِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَمَأۡوَىٰهُمُ ٱلنَّارُۖ وَلَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[النور: 57]
﴿لا تحسبن الذين كفروا معجزين في الأرض ومأواهم النار ولبئس المصير﴾ [النور: 57]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. No creas [¡Oh, Muhammad!] que los incredulos podrian escapar [de Mi castigo] en la Tierra [si Yo decretase castigarles]. [En la otra vida] Su morada sera el Infierno. ¡Que terrible destino |
Islamic Foundation No pienses (¡oh, Muhammad!) que quienes rechazan la verdad podran escaparse (de Al-lah) en la tierra. Su morada sera el fuego. ¡Y que pesimo lugar de destino |
Islamic Foundation No pienses (¡oh, Muhammad!) que quienes rechazan la verdad podrán escaparse (de Al-lah) en la tierra. Su morada será el fuego. ¡Y qué pésimo lugar de destino |
Islamic Foundation No pienses (¡oh, Muhammad!) que quienes rechazan la verdad podran escaparse (de Al-lah) en la tierra. Su morada sera el fuego. ¡Y que pesimo lugar de destino |
Islamic Foundation No pienses (¡oh, Muhammad!) que quienes rechazan la verdad podrán escaparse (de Al-lah) en la tierra. Su morada será el fuego. ¡Y qué pésimo lugar de destino |
Julio Cortes No creas, no, que los infieles puedan escapar en la tierra. Su morada sera el Fuego. ¡Que mal fin |
Julio Cortes No creas, no, que los infieles puedan escapar en la tierra. Su morada será el Fuego. ¡Qué mal fin |