Quran with German translation - Surah Al-Furqan ayat 62 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿وَهُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ خِلۡفَةٗ لِّمَنۡ أَرَادَ أَن يَذَّكَّرَ أَوۡ أَرَادَ شُكُورٗا ﴾
[الفُرقَان: 62]
﴿وهو الذي جعل الليل والنهار خلفة لمن أراد أن يذكر أو أراد﴾ [الفُرقَان: 62]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Und Er ist es, Der die Nacht und den Tag, die einander folgen, gemacht hat für einen, der (daran) denken oder (dafür) dankbar sein möge |
Adel Theodor Khoury Und Er ist es, der die Nacht und den Tag gemacht hat, so daß sie aufeinanderfolgen, fur den, der es bedenken oder Dankbarkeit zeigen will |
Adel Theodor Khoury Und Er ist es, der die Nacht und den Tag gemacht hat, so daß sie aufeinanderfolgen, für den, der es bedenken oder Dankbarkeit zeigen will |
Amir Zaidan Und ER ist Derjenige, Der die Nacht und den Tag als Nachfolge machte fur denjenigen, der sich besinnen will oder sich dankbar erweisen will |
Amir Zaidan Und ER ist Derjenige, Der die Nacht und den Tag als Nachfolge machte für denjenigen, der sich besinnen will oder sich dankbar erweisen will |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und Er ist es, Der die Nacht und den Tag so gemacht hat, daß sie sich voneinander fur jemanden unterscheiden, der bedenken oder Dankbarkeit zeigen will |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und Er ist es, Der die Nacht und den Tag so gemacht hat, daß sie sich voneinander für jemanden unterscheiden, der bedenken oder Dankbarkeit zeigen will |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und Er ist es, Der die Nacht und den Tag so gemacht hat, daß sie sich voneinander fur jemanden unterscheiden, der bedenken oder Dankbarkeit zeigen will |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und Er ist es, Der die Nacht und den Tag so gemacht hat, daß sie sich voneinander für jemanden unterscheiden, der bedenken oder Dankbarkeit zeigen will |