Quran with Turkish translation - Surah Al-Furqan ayat 62 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿وَهُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ خِلۡفَةٗ لِّمَنۡ أَرَادَ أَن يَذَّكَّرَ أَوۡ أَرَادَ شُكُورٗا ﴾
[الفُرقَان: 62]
﴿وهو الذي جعل الليل والنهار خلفة لمن أراد أن يذكر أو أراد﴾ [الفُرقَان: 62]
Abdulbaki Golpinarli Ve oyle bir mabuttur o ki anıp ibret almaya niyetlenen, yahut sukretmeyi dileyen kimse icin geceyi ve gunduzu birbiri ardınca gelmek uzere halketmistir |
Adem Ugur Ibret almak veya sukretmek dileyen kimseler icin gece ile gunduzu birbiri ardınca getiren de O´dur |
Adem Ugur İbret almak veya şükretmek dileyen kimseler için gece ile gündüzü birbiri ardınca getiren de O´dur |
Ali Bulac O, gece ile gunduzu birbiri ardınca kılandır; ogut alıp-dusunmek isteyenler ya da sukretmek isteyenler icin |
Ali Bulac O, gece ile gündüzü birbiri ardınca kılandır; öğüt alıp-düşünmek isteyenler ya da şükretmek isteyenler için |
Ali Fikri Yavuz Dusunup ibret almak yahut sukretmek istiyenler icin gece ile gunduzu birbiri ardınca getiren yine O’dur |
Ali Fikri Yavuz Düşünüp ibret almak yahut şükretmek istiyenler için gece ile gündüzü birbiri ardınca getiren yine O’dur |
Celal Y Ld R M O ki, dusunup ogut ve ibret almak isteyenler veya sukretmeyi ar zu edenler icin gece ile gunduzu birbiri ardınca getirmistir |
Celal Y Ld R M O ki, düşünüp öğüt ve ibret almak isteyenler veya şükretmeyi ar zu edenler için gece ile gündüzü birbiri ardınca getirmiştir |