×

वही है, जिसने रात्रि तथा दिन को, एक-दूसरे के पीछे आते-जाते बनाया, 25:62 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Al-Furqan ⮕ (25:62) ayat 62 in Hindi

25:62 Surah Al-Furqan ayat 62 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Al-Furqan ayat 62 - الفُرقَان - Page - Juz 19

﴿وَهُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ خِلۡفَةٗ لِّمَنۡ أَرَادَ أَن يَذَّكَّرَ أَوۡ أَرَادَ شُكُورٗا ﴾
[الفُرقَان: 62]

वही है, जिसने रात्रि तथा दिन को, एक-दूसरे के पीछे आते-जाते बनाया, उसके लिए, जो शिक्षा ग्रहण करना चाहे या कृतज्ञ होना चाहे।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وهو الذي جعل الليل والنهار خلفة لمن أراد أن يذكر أو أراد, باللغة الهندية

﴿وهو الذي جعل الليل والنهار خلفة لمن أراد أن يذكر أو أراد﴾ [الفُرقَان: 62]

Maulana Azizul Haque Al Umari
vahee hai, jisane raatri tatha din ko, ek-doosare ke peechhe aate-jaate banaaya, usake lie, jo shiksha grahan karana chaahe ya krtagy hona chaahe
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
aur vahee hai jisane raat aur din ko ek-doosare ke peechhe aanevaala banaaya, us vyakti ke lie (nishaanee) jo chetana chaahe ya krtagy hona chaahe
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
और वही है जिसने रात और दिन को एक-दूसरे के पीछे आनेवाला बनाया, उस व्यक्ति के लिए (निशानी) जो चेतना चाहे या कृतज्ञ होना चाहे
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
aur vahee to vah (khuda) hai jisane raat aur din (ek) ko (ek ka) jaanasheen banaaya (ye) us ke (samajhane ke) lie hai jo naseehat haasil karana chaahe ya shukr guzaaree ka iraada karen
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
और वही तो वह (ख़ुदा) है जिसने रात और दिन (एक) को (एक का) जानशीन बनाया (ये) उस के (समझने के) लिए है जो नसीहत हासिल करना चाहे या शुक्र गुज़ारी का इरादा करें
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek