Quran with German translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 43 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿وَتِلۡكَ ٱلۡأَمۡثَٰلُ نَضۡرِبُهَا لِلنَّاسِۖ وَمَا يَعۡقِلُهَآ إِلَّا ٱلۡعَٰلِمُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 43]
﴿وتلك الأمثال نضربها للناس وما يعقلها إلا العالمون﴾ [العَنكبُوت: 43]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Und dies sind Gleichnisse, die Wir den Menschen prägen; doch es verstehen sie nur jene, die Wissen haben |
Adel Theodor Khoury Diese Gleichnisse fuhren Wir den Menschen an. Aber nur die verstehen sie, die Wissen besitzen |
Adel Theodor Khoury Diese Gleichnisse führen Wir den Menschen an. Aber nur die verstehen sie, die Wissen besitzen |
Amir Zaidan Und diese Gleichnisse pragen WIR den Menschen. Und es begreifen sie nur die Wissenden |
Amir Zaidan Und diese Gleichnisse prägen WIR den Menschen. Und es begreifen sie nur die Wissenden |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Diese Gleichnisse pragen Wir fur die Menschen. Aber nur diejenigen verstehen sie, die Wissen besitzen |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Diese Gleichnisse prägen Wir für die Menschen. Aber nur diejenigen verstehen sie, die Wissen besitzen |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Diese Gleichnisse pragen Wir fur die Menschen. Aber nur diejenigen verstehen sie, die Wissen besitzen |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Diese Gleichnisse prägen Wir für die Menschen. Aber nur diejenigen verstehen sie, die Wissen besitzen |