Quran with German translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 44 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿خَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 44]
﴿خلق الله السموات والأرض بالحق إن في ذلك لآية للمؤمنين﴾ [العَنكبُوت: 44]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Allah erschuf die Himmel und die Erde in makelloser Weise. Hierin liegt wahrlich ein Zeichen für die Gläubigen |
Adel Theodor Khoury Gott hat die Himmel und die Erde in Wahrheit erschaffen. Darin ist ein Zeichen fur die Glaubigen |
Adel Theodor Khoury Gott hat die Himmel und die Erde in Wahrheit erschaffen. Darin ist ein Zeichen für die Gläubigen |
Amir Zaidan ALLAH erschuf die Himmel und die Erde mit der Gesetzmaßigkeit. Gewiß, darin ist doch eine Aya fur die Mumin |
Amir Zaidan ALLAH erschuf die Himmel und die Erde mit der Gesetzmäßigkeit. Gewiß, darin ist doch eine Aya für die Mumin |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Allah hat die Himmel und die Erde in Wahrheit erschaffen. Darin ist wahrlich ein Zeichen fur die Glaubigen |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Allah hat die Himmel und die Erde in Wahrheit erschaffen. Darin ist wahrlich ein Zeichen für die Gläubigen |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Allah hat die Himmel und die Erde in Wahrheit erschaffen. Darin ist wahrlich ein Zeichen fur die Glaubigen |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Allah hat die Himmel und die Erde in Wahrheit erschaffen. Darin ist wahrlich ein Zeichen für die Gläubigen |