Quran with German translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 7 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَنُكَفِّرَنَّ عَنۡهُمۡ سَيِّـَٔاتِهِمۡ وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ أَحۡسَنَ ٱلَّذِي كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 7]
﴿والذين آمنوا وعملوا الصالحات لنكفرن عنهم سيئاتهم ولنجزينهم أحسن الذي كانوا يعملون﴾ [العَنكبُوت: 7]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Und jene, die glauben und gute Werke tun - wahrlich, Wir werden ihre Übel von ihnen nehmen und ihnen den besten Lohn für ihre Taten geben |
Adel Theodor Khoury Denjenigen, die glauben und die guten Werke tun, werden Wir ihre Missetaten suhnen, und Wir werden ihnen das Beste vergelten von dem, was sie taten |
Adel Theodor Khoury Denjenigen, die glauben und die guten Werke tun, werden Wir ihre Missetaten sühnen, und Wir werden ihnen das Beste vergelten von dem, was sie taten |
Amir Zaidan Und denjenigen, die den Iman verinnerlichten und gottgefallig Gutes taten, werden WIR zweifelsohne ihre gottmißfalligen Taten tilgen und doch Besseres als das vergelten, was sie zu tun pflegten |
Amir Zaidan Und denjenigen, die den Iman verinnerlichten und gottgefällig Gutes taten, werden WIR zweifelsohne ihre gottmißfälligen Taten tilgen und doch Besseres als das vergelten, was sie zu tun pflegten |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Denjenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, werden Wir ganz gewiß ihre bosen Taten tilgen und ihnen ganz gewiß das Beste vergelten von dem, was sie taten |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Denjenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, werden Wir ganz gewiß ihre bösen Taten tilgen und ihnen ganz gewiß das Beste vergelten von dem, was sie taten |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Denjenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, werden Wir ganz gewiß ihre bosen Taten tilgen und ihnen ganz gewiß das Beste vergelten von dem, was sie taten |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Denjenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, werden Wir ganz gewiß ihre bösen Taten tilgen und ihnen ganz gewiß das Beste vergelten von dem, was sie taten |