×

A quienes crean y obren el bien les expiaremos sus faltas y 29:7 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-‘Ankabut ⮕ (29:7) ayat 7 in Spanish

29:7 Surah Al-‘Ankabut ayat 7 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 7 - العَنكبُوت - Page - Juz 20

﴿وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَنُكَفِّرَنَّ عَنۡهُمۡ سَيِّـَٔاتِهِمۡ وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ أَحۡسَنَ ٱلَّذِي كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 7]

A quienes crean y obren el bien les expiaremos sus faltas y les recompensaremos por sus buenas obras

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين آمنوا وعملوا الصالحات لنكفرن عنهم سيئاتهم ولنجزينهم أحسن الذي كانوا يعملون, باللغة الإسبانية

﴿والذين آمنوا وعملوا الصالحات لنكفرن عنهم سيئاتهم ولنجزينهم أحسن الذي كانوا يعملون﴾ [العَنكبُوت: 7]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
A quienes crean y obren el bien les expiaremos sus faltas y les recompensaremos por sus buenas obras
Islamic Foundation
Y perdonaremos los pecados de quienes crean y actuen rectamente, y los recompensaremos segun sus mejores acciones
Islamic Foundation
Y perdonaremos los pecados de quienes crean y actúen rectamente, y los recompensaremos según sus mejores acciones
Islamic Foundation
Y perdonaremos los pecados de quienes crean y actuen rectamente, y los recompensaremos segun sus mejores acciones
Islamic Foundation
Y perdonaremos los pecados de quienes crean y actúen rectamente, y los recompensaremos según sus mejores acciones
Julio Cortes
A quienes hayan creido y obrado bien les borraremos, si, sus malas obras y les retribuiremos, si, con arreglo a sus mejores obras
Julio Cortes
A quienes hayan creído y obrado bien les borraremos, sí, sus malas obras y les retribuiremos, sí, con arreglo a sus mejores obras
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek