Quran with German translation - Surah Ar-Rum ayat 15 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَهُمۡ فِي رَوۡضَةٖ يُحۡبَرُونَ ﴾
[الرُّوم: 15]
﴿فأما الذين آمنوا وعملوا الصالحات فهم في روضة يحبرون﴾ [الرُّوم: 15]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Was nun die betrifft, die glaubten und gute Werke taten, so werden sie in einem Garten Glück finden |
Adel Theodor Khoury Was nun diejenigen betrifft, die geglaubt und die guten Werke getan haben, so wird ihnen in einem Garten Freude bereitet |
Adel Theodor Khoury Was nun diejenigen betrifft, die geglaubt und die guten Werke getan haben, so wird ihnen in einem Garten Freude bereitet |
Amir Zaidan Also hinsichtlich derjenigen, die den Iman verinnerlicht und gottgefallig Gutes getan haben, diese sind in einem Garten, sie freuen sich |
Amir Zaidan Also hinsichtlich derjenigen, die den Iman verinnerlicht und gottgefällig Gutes getan haben, diese sind in einem Garten, sie freuen sich |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Was nun diejenigen angeht, die geglaubt und rechtschaffene Werke getan haben, so wird ihnen in einem Lustgarten Freude bereitet |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Was nun diejenigen angeht, die geglaubt und rechtschaffene Werke getan haben, so wird ihnen in einem Lustgarten Freude bereitet |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Was nun diejenigen angeht, die geglaubt und rechtschaffene Werke getan haben, so wird ihnen in einem Lustgarten Freude bereitet |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Was nun diejenigen angeht, die geglaubt und rechtschaffene Werke getan haben, so wird ihnen in einem Lustgarten Freude bereitet |