Quran with German translation - Surah Ar-Rum ayat 57 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يَنفَعُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مَعۡذِرَتُهُمۡ وَلَا هُمۡ يُسۡتَعۡتَبُونَ ﴾
[الرُّوم: 57]
﴿فيومئذ لا ينفع الذين ظلموا معذرتهم ولا هم يستعتبون﴾ [الرُّوم: 57]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul So werden denn an jenem Tage den Ungerechten ihre Ausreden nichts fruchten, noch werden sie Gunst finden |
Adel Theodor Khoury An jenem Tag nutzt denen, die Unrecht taten, ihre Entschuldigung nicht, und es wird von ihnen keine entschuldigende Umkehr (mehr) angenommen |
Adel Theodor Khoury An jenem Tag nützt denen, die Unrecht taten, ihre Entschuldigung nicht, und es wird von ihnen keine entschuldigende Umkehr (mehr) angenommen |
Amir Zaidan Also, an diesem Tag nutzt denjenigen, die Unrecht begingen, weder ihre Entschuldigung, noch werden sie zufrieden gestellt |
Amir Zaidan Also, an diesem Tag nützt denjenigen, die Unrecht begingen, weder ihre Entschuldigung, noch werden sie zufrieden gestellt |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas So wird an jenem Tag denjenigen, die Unrecht tun, ihre Entschuldigung nicht nutzen, und es wird ihnen keine Gnade erwiesen |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas So wird an jenem Tag denjenigen, die Unrecht tun, ihre Entschuldigung nicht nützen, und es wird ihnen keine Gnade erwiesen |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas So wird an jenem Tag denjenigen, die Unrecht tun, ihre Entschuldigung nicht nutzen, und es wird ihnen keine Gnade erwiesen |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas So wird an jenem Tag denjenigen, die Unrecht tun, ihre Entschuldigung nicht nützen, und es wird ihnen keine Gnade erwiesen |