Quran with German translation - Surah FaTir ayat 41 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿۞ إِنَّ ٱللَّهَ يُمۡسِكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ أَن تَزُولَاۚ وَلَئِن زَالَتَآ إِنۡ أَمۡسَكَهُمَا مِنۡ أَحَدٖ مِّنۢ بَعۡدِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ كَانَ حَلِيمًا غَفُورٗا ﴾
[فَاطِر: 41]
﴿إن الله يمسك السموات والأرض أن تزولا ولئن زالتا إن أمسكهما من﴾ [فَاطِر: 41]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Wahrlich, Allah hält die Himmel und die Erde, damit sie nicht weichen. Und würden sie weichen, so gäbe es keinen außer Ihm, der sie halten könnte. Wahrlich, Er ist Nachsichtig, Allverzeihend |
Adel Theodor Khoury Gott halt die Himmel und die Erde, daß sie nicht vergehen. Wurden sie vergehen, so konnte niemand nach Ihm sie festhalten. Er ist langmutig und voller Vergebung |
Adel Theodor Khoury Gott hält die Himmel und die Erde, daß sie nicht vergehen. Würden sie vergehen, so könnte niemand nach Ihm sie festhalten. Er ist langmütig und voller Vergebung |
Amir Zaidan Gewiß, ALLAH laßt die Himmel und die Erde festhalten, daß beide nicht vergehen. Und wenn beide vergangen sind, wird keiner nach Ihm sie festhalten konnen. Gewiß, ER ist immer allnachsichtig, allvergebend |
Amir Zaidan Gewiß, ALLAH läßt die Himmel und die Erde festhalten, daß beide nicht vergehen. Und wenn beide vergangen sind, wird keiner nach Ihm sie festhalten können. Gewiß, ER ist immer allnachsichtig, allvergebend |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Allah halt die Himmel und die Erde, daß sie nicht vergehen. Und wenn sie vergehen wurden, so konnte niemand nach Ihm sie halten. Gewiß, Er ist Nachsichtig und Allvergebend |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Allah hält die Himmel und die Erde, daß sie nicht vergehen. Und wenn sie vergehen würden, so könnte niemand nach Ihm sie halten. Gewiß, Er ist Nachsichtig und Allvergebend |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Allah halt die Himmel und die Erde, daß sie nicht vergehen. Und wenn sie vergehen wurden, so konnte niemand nach Ihm sie halten. Gewiß, Er ist Nachsichtig und Allvergebend |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Allah hält die Himmel und die Erde, daß sie nicht vergehen. Und wenn sie vergehen würden, so könnte niemand nach Ihm sie halten. Gewiß, Er ist Nachsichtig und Allvergebend |