×

uber wen eine Strafe kommt, die ihn schanden wird, und auf wen 39:40 German translation

Quran infoGermanSurah Az-Zumar ⮕ (39:40) ayat 40 in German

39:40 Surah Az-Zumar ayat 40 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Az-Zumar ayat 40 - الزُّمَر - Page - Juz 24

﴿مَن يَأۡتِيهِ عَذَابٞ يُخۡزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيۡهِ عَذَابٞ مُّقِيمٌ ﴾
[الزُّمَر: 40]

uber wen eine Strafe kommt, die ihn schanden wird, und auf wen eine ewige Strafe niederfahrt

❮ Previous Next ❯

ترجمة: من يأتيه عذاب يخزيه ويحل عليه عذاب مقيم, باللغة الألمانية

﴿من يأتيه عذاب يخزيه ويحل عليه عذاب مقيم﴾ [الزُّمَر: 40]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
über wen eine Strafe kommt, die ihn schänden wird, und auf wen eine ewige Strafe niederfährt
Adel Theodor Khoury
uber wen eine Pein, die ihn zuschanden macht, kommen und auf den eine bestandige Pein niedergehen wird
Adel Theodor Khoury
über wen eine Pein, die ihn zuschanden macht, kommen und auf den eine beständige Pein niedergehen wird
Amir Zaidan
wen Peinigung uberkommt, welche ihn erniedrigt, und bei wem sich eine standige Peinigung aufhalt
Amir Zaidan
wen Peinigung überkommt, welche ihn erniedrigt, und bei wem sich eine ständige Peinigung aufhält
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
uber wen eine Strafe kommen wird, die ihn in Schande sturzt, und (uber wen) eine bestandige Strafe hereinbrechen wird
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
über wen eine Strafe kommen wird, die ihn in Schande stürzt, und (über wen) eine beständige Strafe hereinbrechen wird
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
uber wen eine Strafe kommen wird, die ihn in Schande sturzt, und (uber wen) eine bestandige Strafe hereinbrechen wird
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
über wen eine Strafe kommen wird, die ihn in Schande stürzt, und (über wen) eine beständige Strafe hereinbrechen wird
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek