×

Sie werden sagen: "Alles Lob gebuhrt Allah, Der Seine Verheißung an uns 39:74 German translation

Quran infoGermanSurah Az-Zumar ⮕ (39:74) ayat 74 in German

39:74 Surah Az-Zumar ayat 74 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Az-Zumar ayat 74 - الزُّمَر - Page - Juz 24

﴿وَقَالُواْ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي صَدَقَنَا وَعۡدَهُۥ وَأَوۡرَثَنَا ٱلۡأَرۡضَ نَتَبَوَّأُ مِنَ ٱلۡجَنَّةِ حَيۡثُ نَشَآءُۖ فَنِعۡمَ أَجۡرُ ٱلۡعَٰمِلِينَ ﴾
[الزُّمَر: 74]

Sie werden sagen: "Alles Lob gebuhrt Allah, Der Seine Verheißung an uns erfullt hat und uns die (Paradies-) Landschaft zum Erbe gegeben hat, so daß wir im Paradies wohnen konnen, wo immer es uns gefallt." Wie schon ist also der Lohn derer, die (dafur) vorgesorgt haben

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقالوا الحمد لله الذي صدقنا وعده وأورثنا الأرض نتبوأ من الجنة حيث, باللغة الألمانية

﴿وقالوا الحمد لله الذي صدقنا وعده وأورثنا الأرض نتبوأ من الجنة حيث﴾ [الزُّمَر: 74]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Sie werden sagen: "Alles Lob gebührt Allah, Der Seine Verheißung an uns erfüllt hat und uns die (Paradies-) Landschaft zum Erbe gegeben hat, so daß wir im Paradies wohnen können, wo immer es uns gefällt." Wie schön ist also der Lohn derer, die (dafür) vorgesorgt haben
Adel Theodor Khoury
Und sie sagen: «Lob sei Gott, der sein Versprechen an uns wahr gemacht und uns die Erde zum Erbe gegeben hat, sodaß wir uns im Paradies aufhalten konnen, wo wir wollen! Wie trefflich ist der Lohn derer, die (gut) handeln!»
Adel Theodor Khoury
Und sie sagen: «Lob sei Gott, der sein Versprechen an uns wahr gemacht und uns die Erde zum Erbe gegeben hat, sodaß wir uns im Paradies aufhalten können, wo wir wollen! Wie trefflich ist der Lohn derer, die (gut) handeln!»
Amir Zaidan
Und sie sagten: "Alhamdulillah: Alles Lob gebuhrt ALLAH, Der uns Sein Versprechen erfullte und uns die Erde erben ließ. Wir lassen uns in der Dschanna nieder, wo wir wollen." Und was fur eine erfreuliche Belohnung fur die Tuenden
Amir Zaidan
Und sie sagten: "Alhamdulillah: Alles Lob gebührt ALLAH, Der uns Sein Versprechen erfüllte und uns die Erde erben ließ. Wir lassen uns in der Dschanna nieder, wo wir wollen." Und was für eine erfreuliche Belohnung für die Tuenden
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Und sie werden sagen: "(Alles) Lob gehort Allah, Der Sein Versprechen an uns gehalten und uns die Erde zum Erbe gegeben hat, so daß wir uns im (Paradies)garten aufhalten konnen, wo immer wir wollen! Wie trefflich ist der Lohn derjenigen, die (gut) handeln
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Und sie werden sagen: "(Alles) Lob gehört Allah, Der Sein Versprechen an uns gehalten und uns die Erde zum Erbe gegeben hat, so daß wir uns im (Paradies)garten aufhalten können, wo immer wir wollen! Wie trefflich ist der Lohn derjenigen, die (gut) handeln
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Und sie werden sagen: (Alles) Lob gehort Allah, Der Sein Versprechen an uns gehalten und uns die Erde zum Erbe gegeben hat, so daß wir uns im (Paradies)garten aufhalten konnen, wo immer wir wollen! Wie trefflich ist der Lohn derjenigen, die (gut) handeln
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Und sie werden sagen: (Alles) Lob gehört Allah, Der Sein Versprechen an uns gehalten und uns die Erde zum Erbe gegeben hat, so daß wir uns im (Paradies)garten aufhalten können, wo immer wir wollen! Wie trefflich ist der Lohn derjenigen, die (gut) handeln
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek