×

O ihr, die ihr glaubt, seid auf eurer Hut! Dann zieht entweder 4:71 German translation

Quran infoGermanSurah An-Nisa’ ⮕ (4:71) ayat 71 in German

4:71 Surah An-Nisa’ ayat 71 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah An-Nisa’ ayat 71 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ خُذُواْ حِذۡرَكُمۡ فَٱنفِرُواْ ثُبَاتٍ أَوِ ٱنفِرُواْ جَمِيعٗا ﴾
[النِّسَاء: 71]

O ihr, die ihr glaubt, seid auf eurer Hut! Dann zieht entweder truppweise aus oder alle zusammen

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا خذوا حذركم فانفروا ثبات أو انفروا جميعا, باللغة الألمانية

﴿ياأيها الذين آمنوا خذوا حذركم فانفروا ثبات أو انفروا جميعا﴾ [النِّسَاء: 71]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
O ihr, die ihr glaubt, seid auf eurer Hut! Dann zieht entweder truppweise aus oder alle zusammen
Adel Theodor Khoury
O ihr, die ihr glaubt, seid auf eurer Hut, und ruckt in Trupps aus oder ruckt zusammen aus
Adel Theodor Khoury
O ihr, die ihr glaubt, seid auf eurer Hut, und rückt in Trupps aus oder rückt zusammen aus
Amir Zaidan
Ihr, die den Iman verinnerlicht habt! Nehmt euch in Acht, so folgt dem Aufruf der Mobilmachung in Gruppen oder alle gemeinsam
Amir Zaidan
Ihr, die den Iman verinnerlicht habt! Nehmt euch in Acht, so folgt dem Aufruf der Mobilmachung in Gruppen oder alle gemeinsam
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
O die ihr glaubt, seid auf eurer Hut. Und ruckt dann in Trupps aus oder ruckt alle aus
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
O die ihr glaubt, seid auf eurer Hut. Und rückt dann in Trupps aus oder rückt alle aus
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
O die ihr glaubt, seid auf eurer Hut. Und ruckt dann in Truppen aus oder ruckt alle aus
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
O die ihr glaubt, seid auf eurer Hut. Und rückt dann in Truppen aus oder rückt alle aus
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek