Quran with German translation - Surah Az-Zukhruf ayat 31 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَقَالُواْ لَوۡلَا نُزِّلَ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانُ عَلَىٰ رَجُلٖ مِّنَ ٱلۡقَرۡيَتَيۡنِ عَظِيمٍ ﴾
[الزُّخرُف: 31]
﴿وقالوا لولا نـزل هذا القرآن على رجل من القريتين عظيم﴾ [الزُّخرُف: 31]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Und sie sagten: "Warum ist dieser Quran nicht zu einem angesehenen Mann aus den beiden Städten herabgesandt worden |
Adel Theodor Khoury Und sie sagen: «Wenn doch dieser Koran auf einen machtigen Mann aus den zwei Stadten herabgesandt worden ware!» |
Adel Theodor Khoury Und sie sagen: «Wenn doch dieser Koran auf einen mächtigen Mann aus den zwei Städten herabgesandt worden wäre!» |
Amir Zaidan Und sie sagten: "Ware dieser Quran doch einem erhabenen Mann aus den beiden Ortschaften hinabgesandt worden |
Amir Zaidan Und sie sagten: "Wäre dieser Quran doch einem erhabenen Mann aus den beiden Ortschaften hinabgesandt worden |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und sie sagen: "Ware doch dieser Qur'an einem bedeutenden Mann aus den beiden Stadten offenbart worden |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und sie sagen: "Wäre doch dieser Qur'an einem bedeutenden Mann aus den beiden Städten offenbart worden |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und sie sagen: Ware doch dieser Qur’an einem bedeutenden Mann aus den beiden Stadten offenbart worden |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und sie sagen: Wäre doch dieser Qur’an einem bedeutenden Mann aus den beiden Städten offenbart worden |