×

Und wenn es nicht (geschehen) ware, daß alle Menschen zu einer einzigen 43:33 German translation

Quran infoGermanSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:33) ayat 33 in German

43:33 Surah Az-Zukhruf ayat 33 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Az-Zukhruf ayat 33 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿وَلَوۡلَآ أَن يَكُونَ ٱلنَّاسُ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ لَّجَعَلۡنَا لِمَن يَكۡفُرُ بِٱلرَّحۡمَٰنِ لِبُيُوتِهِمۡ سُقُفٗا مِّن فِضَّةٖ وَمَعَارِجَ عَلَيۡهَا يَظۡهَرُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 33]

Und wenn es nicht (geschehen) ware, daß alle Menschen zu einer einzigen Gemeinde (vereint) worden waren, hatten Wir denen, die nicht an den Allerbarmer glauben, Dacher aus Silber fur ihre Hauser gegeben und Treppen, um (zu ihnen) hinaufzusteigen

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولولا أن يكون الناس أمة واحدة لجعلنا لمن يكفر بالرحمن لبيوتهم سقفا, باللغة الألمانية

﴿ولولا أن يكون الناس أمة واحدة لجعلنا لمن يكفر بالرحمن لبيوتهم سقفا﴾ [الزُّخرُف: 33]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und wenn es nicht (geschehen) wäre, daß alle Menschen zu einer einzigen Gemeinde (vereint) worden wären, hätten Wir denen, die nicht an den Allerbarmer glauben, Dächer aus Silber für ihre Häuser gegeben und Treppen, um (zu ihnen) hinaufzusteigen
Adel Theodor Khoury
Und waren nicht die Menschen eine einzige Gemeinschaft, hatten Wir denen, die den Erbarmer verleugnen, Decken aus Silber fur ihre Hauser gemacht, und auch Treppen, auf denen sie hinaufsteigen konnen
Adel Theodor Khoury
Und wären nicht die Menschen eine einzige Gemeinschaft, hätten Wir denen, die den Erbarmer verleugnen, Decken aus Silber für ihre Häuser gemacht, und auch Treppen, auf denen sie hinaufsteigen können
Amir Zaidan
Und wurden dieMenschen nicht zu einer Umma (in Kufr) werden, hatten WIR bestimmt denjenigen, die Dem Allgnade Erweisenden gegenuber Kufr betreiben, fur ihre Hauser Dacher aus Silber gemacht sowie Treppen, auf denen sie aufsteigen
Amir Zaidan
Und würden dieMenschen nicht zu einer Umma (in Kufr) werden, hätten WIR bestimmt denjenigen, die Dem Allgnade Erweisenden gegenüber Kufr betreiben, für ihre Häuser Dächer aus Silber gemacht sowie Treppen, auf denen sie aufsteigen
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Und damit die Menschen nicht eine einzige Gemeinschaft werden (, sahen Wir davon ab, sonst), hatten Wir wahrlich denjenigen, die den Allerbarmer verleugnen, fur ihre Hauser Decken aus Silber gemacht und (auch) Treppen, auf denen sie hatten hochsteigen konnen
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Und damit die Menschen nicht eine einzige Gemeinschaft werden (, sahen Wir davon ab, sonst), hätten Wir wahrlich denjenigen, die den Allerbarmer verleugnen, für ihre Häuser Decken aus Silber gemacht und (auch) Treppen, auf denen sie hätten hochsteigen können
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Und damit die Menschen nicht eine einzige Gemeinschaft werden (, sahen Wir davon ab, sonst), hatten Wir wahrlich denjenigen, die den Allerbarmer verleugnen, fur ihre Hauser Decken aus Silber gemacht und (auch) Treppen, auf denen sie hatten hochsteigen konnen
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Und damit die Menschen nicht eine einzige Gemeinschaft werden (, sahen Wir davon ab, sonst), hätten Wir wahrlich denjenigen, die den Allerbarmer verleugnen, für ihre Häuser Decken aus Silber gemacht und (auch) Treppen, auf denen sie hätten hochsteigen können
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek