Quran with German translation - Surah Az-Zukhruf ayat 33 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَلَوۡلَآ أَن يَكُونَ ٱلنَّاسُ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ لَّجَعَلۡنَا لِمَن يَكۡفُرُ بِٱلرَّحۡمَٰنِ لِبُيُوتِهِمۡ سُقُفٗا مِّن فِضَّةٖ وَمَعَارِجَ عَلَيۡهَا يَظۡهَرُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 33]
﴿ولولا أن يكون الناس أمة واحدة لجعلنا لمن يكفر بالرحمن لبيوتهم سقفا﴾ [الزُّخرُف: 33]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Und wenn es nicht (geschehen) wäre, daß alle Menschen zu einer einzigen Gemeinde (vereint) worden wären, hätten Wir denen, die nicht an den Allerbarmer glauben, Dächer aus Silber für ihre Häuser gegeben und Treppen, um (zu ihnen) hinaufzusteigen |
Adel Theodor Khoury Und waren nicht die Menschen eine einzige Gemeinschaft, hatten Wir denen, die den Erbarmer verleugnen, Decken aus Silber fur ihre Hauser gemacht, und auch Treppen, auf denen sie hinaufsteigen konnen |
Adel Theodor Khoury Und wären nicht die Menschen eine einzige Gemeinschaft, hätten Wir denen, die den Erbarmer verleugnen, Decken aus Silber für ihre Häuser gemacht, und auch Treppen, auf denen sie hinaufsteigen können |
Amir Zaidan Und wurden dieMenschen nicht zu einer Umma (in Kufr) werden, hatten WIR bestimmt denjenigen, die Dem Allgnade Erweisenden gegenuber Kufr betreiben, fur ihre Hauser Dacher aus Silber gemacht sowie Treppen, auf denen sie aufsteigen |
Amir Zaidan Und würden dieMenschen nicht zu einer Umma (in Kufr) werden, hätten WIR bestimmt denjenigen, die Dem Allgnade Erweisenden gegenüber Kufr betreiben, für ihre Häuser Dächer aus Silber gemacht sowie Treppen, auf denen sie aufsteigen |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und damit die Menschen nicht eine einzige Gemeinschaft werden (, sahen Wir davon ab, sonst), hatten Wir wahrlich denjenigen, die den Allerbarmer verleugnen, fur ihre Hauser Decken aus Silber gemacht und (auch) Treppen, auf denen sie hatten hochsteigen konnen |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und damit die Menschen nicht eine einzige Gemeinschaft werden (, sahen Wir davon ab, sonst), hätten Wir wahrlich denjenigen, die den Allerbarmer verleugnen, für ihre Häuser Decken aus Silber gemacht und (auch) Treppen, auf denen sie hätten hochsteigen können |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und damit die Menschen nicht eine einzige Gemeinschaft werden (, sahen Wir davon ab, sonst), hatten Wir wahrlich denjenigen, die den Allerbarmer verleugnen, fur ihre Hauser Decken aus Silber gemacht und (auch) Treppen, auf denen sie hatten hochsteigen konnen |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und damit die Menschen nicht eine einzige Gemeinschaft werden (, sahen Wir davon ab, sonst), hätten Wir wahrlich denjenigen, die den Allerbarmer verleugnen, für ihre Häuser Decken aus Silber gemacht und (auch) Treppen, auf denen sie hätten hochsteigen können |