Quran with English translation - Surah Az-Zukhruf ayat 33 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَلَوۡلَآ أَن يَكُونَ ٱلنَّاسُ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ لَّجَعَلۡنَا لِمَن يَكۡفُرُ بِٱلرَّحۡمَٰنِ لِبُيُوتِهِمۡ سُقُفٗا مِّن فِضَّةٖ وَمَعَارِجَ عَلَيۡهَا يَظۡهَرُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 33]
﴿ولولا أن يكون الناس أمة واحدة لجعلنا لمن يكفر بالرحمن لبيوتهم سقفا﴾ [الزُّخرُف: 33]
Al Bilal Muhammad Et Al And were it not that all people might become one community, We would provide for everyone who rejects the Merciful Benefactor, silver roofs for their houses and silver stairways on which to climb |
Ali Bakhtiari Nejad And if it was not that the people would become a single community (of disbelievers), We would have made houses, for anyone who disbelieves in the beneficent, with silver roofs and (silver) ladders to go up on it |
Ali Quli Qarai Were it not [for the danger] that mankind would be one community, We would have made for those who defy the All-beneficent, silver roofs for their houses and [silver] stairways by which they ascend |
Ali Unal And were it not that all people would become one community (around unbelief), We might well have provided for everyone who disbelieves in the All-Merciful roofs of silver for their houses, and (silver) stairways on which to go up |
Hamid S Aziz And were it not that all mankind might have become of a single (evil) community (or way of life), We might well have assigned to those who blaspheme against the Beneficent silver for the roofs of their houses and the stairs by which they ascend |
John Medows Rodwell But for fear that all mankind would have become a single people of unbelievers, verily we would certainly have given to those who believe not in the God of Mercy roofs of silver to their houses, and silver stairs to ascend by |
Literal Were it not for that the people be one nation We would have made to who disbelieves with the merciful, for their houses/homes roofs/ceilings from silver and stairs/lifts on it they mount/ascend |
Mir Anees Original And were it not that ( the whole of ) mankind would have become one community, We would have made for those who do not believe in the Beneficent ( Allah ), their houses with roofs of silver and the stairs ( too, climbing ) on which they go up |
Mir Aneesuddin And were it not that ( the whole of ) mankind would have become one community, We would have made for those who do not believe in the Beneficent ( God ), their houses with roofs of silver and the stairs ( too, climbing ) on which they go up |