Quran with German translation - Surah Az-Zukhruf ayat 82 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿سُبۡحَٰنَ رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ رَبِّ ٱلۡعَرۡشِ عَمَّا يَصِفُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 82]
﴿سبحان رب السموات والأرض رب العرش عما يصفون﴾ [الزُّخرُف: 82]
| Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Gepriesen sei der Herr der Himmel und der Erde, der Herr des Thrones, Der frei ist von all dem, was sie behaupten |
| Adel Theodor Khoury Preis sei dem Herrn der Himmel und der Erde, dem Herrn des Thrones! (Erhaben ist Er) uber das, was sie da schildern |
| Adel Theodor Khoury Preis sei dem Herrn der Himmel und der Erde, dem Herrn des Thrones! (Erhaben ist Er) über das, was sie da schildern |
| Amir Zaidan Gepriesen-erhaben ist Der HERR der Himmel und der Erde, Der HERR von Al'ahrsch, uber das, was sie (Ihm) zudichten |
| Amir Zaidan Gepriesen-erhaben ist Der HERR der Himmel und der Erde, Der HERR von Al'ahrsch, über das, was sie (Ihm) zudichten |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Preis sei dem Herrn der Himmel und der Erde, dem Herrn des Thrones! (Erhaben ist Er) uber das, was sie (Ihm) zuschreiben |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Preis sei dem Herrn der Himmel und der Erde, dem Herrn des Thrones! (Erhaben ist Er) über das, was sie (Ihm) zuschreiben |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Preis sei dem Herrn der Himmel und der Erde, dem Herrn des Thrones! (Erhaben ist Er) uber das, was sie (Ihm) zuschreiben |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Preis sei dem Herrn der Himmel und der Erde, dem Herrn des Thrones! (Erhaben ist Er) über das, was sie (Ihm) zuschreiben |