Quran with German translation - Surah Az-Zukhruf ayat 83 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿فَذَرۡهُمۡ يَخُوضُواْ وَيَلۡعَبُواْ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 83]
﴿فذرهم يخوضوا ويلعبوا حتى يلاقوا يومهم الذي يوعدون﴾ [الزُّخرُف: 83]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul So laß sie sich in eitler Rede ergehen und sich vergnügen, bis sie ihrem Tag begegnen, der ihnen angedroht wird |
Adel Theodor Khoury Laß sie schweifende Reden halten und ihr Spiel treiben, bis sie ihrem Tag begegnen, der ihnen angedroht ist |
Adel Theodor Khoury Laß sie schweifende Reden halten und ihr Spiel treiben, bis sie ihrem Tag begegnen, der ihnen angedroht ist |
Amir Zaidan Also laß sie sich unterhalten und Unfug treiben, bis sie ihren Tag treffen, der ihnen angedroht wird |
Amir Zaidan Also laß sie sich unterhalten und Unfug treiben, bis sie ihren Tag treffen, der ihnen angedroht wird |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas So lasse sie schweifende Gesprache fuhren und ihr Spiel treiben, bis sie ihrem Tag begegnen, der ihnen angedroht ist |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas So lasse sie schweifende Gespräche führen und ihr Spiel treiben, bis sie ihrem Tag begegnen, der ihnen angedroht ist |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas So lasse sie nur schweifende Gesprache fuhren und ihr Spiel treiben, bis sie ihrem Tag begegnen, der ihnen angedroht ist |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas So lasse sie nur schweifende Gespräche führen und ihr Spiel treiben, bis sie ihrem Tag begegnen, der ihnen angedroht ist |