×

Und an dem Tage, wenn die Unglaubigen dem Feuer ausgesetzt werden(, wird 46:20 German translation

Quran infoGermanSurah Al-Ahqaf ⮕ (46:20) ayat 20 in German

46:20 Surah Al-Ahqaf ayat 20 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Al-Ahqaf ayat 20 - الأحقَاف - Page - Juz 26

﴿وَيَوۡمَ يُعۡرَضُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَلَى ٱلنَّارِ أَذۡهَبۡتُمۡ طَيِّبَٰتِكُمۡ فِي حَيَاتِكُمُ ٱلدُّنۡيَا وَٱسۡتَمۡتَعۡتُم بِهَا فَٱلۡيَوۡمَ تُجۡزَوۡنَ عَذَابَ ٱلۡهُونِ بِمَا كُنتُمۡ تَسۡتَكۡبِرُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَبِمَا كُنتُمۡ تَفۡسُقُونَ ﴾
[الأحقَاف: 20]

Und an dem Tage, wenn die Unglaubigen dem Feuer ausgesetzt werden(, wird gesprochen): "lhr habt eure guten Dinge im diesseitigen Leben aufgezehrt, und ihr hattet Genuß daran. Heute nun sollt ihr mit der Strafe der Schmach belohnt werden, weil ihr ohne jegliches Recht auf Erden hochmutig und weil ihr Frevler waret

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويوم يعرض الذين كفروا على النار أذهبتم طيباتكم في حياتكم الدنيا واستمتعتم, باللغة الألمانية

﴿ويوم يعرض الذين كفروا على النار أذهبتم طيباتكم في حياتكم الدنيا واستمتعتم﴾ [الأحقَاف: 20]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und an dem Tage, wenn die Ungläubigen dem Feuer ausgesetzt werden(, wird gesprochen): "lhr habt eure guten Dinge im diesseitigen Leben aufgezehrt, und ihr hattet Genuß daran. Heute nun sollt ihr mit der Strafe der Schmach belohnt werden, weil ihr ohne jegliches Recht auf Erden hochmütig und weil ihr Frevler waret
Adel Theodor Khoury
Und am Tag, da diejenigen, die unglaubig sind, dem Feuer vorgefuhrt werden: «Ihr habt eure kostlichen Dinge im diesseitigen Leben aufgezehrt und genossen. Heute wird euch mit der schmahlichen Pein vergolten dafur, daß ihr euch auf der Erde immer wieder zu Unrecht hochmutig verhalten und daß ihr immer wieder gefrevelt habt.»
Adel Theodor Khoury
Und am Tag, da diejenigen, die ungläubig sind, dem Feuer vorgeführt werden: «Ihr habt eure köstlichen Dinge im diesseitigen Leben aufgezehrt und genossen. Heute wird euch mit der schmählichen Pein vergolten dafür, daß ihr euch auf der Erde immer wieder zu Unrecht hochmütig verhalten und daß ihr immer wieder gefrevelt habt.»
Amir Zaidan
Und an dem Tag, wenn diejenigen, die Kufr betrieben haben, dem Feuer ausgesetzt werden: "Ihr habt eure Tay-yibat in eurem diesseitigen Leben verbraucht und habt sie genossen, so wird euch heute die Peinigung der Erniedrigung vergolten wegen dem, wie ihr euch auf Erden zu Unrecht in Arroganz zu erheben pflegtet, und wegen dem, wie ihr Fisq zu betreiben pflegtet
Amir Zaidan
Und an dem Tag, wenn diejenigen, die Kufr betrieben haben, dem Feuer ausgesetzt werden: "Ihr habt eure Tay-yibat in eurem diesseitigen Leben verbraucht und habt sie genossen, so wird euch heute die Peinigung der Erniedrigung vergolten wegen dem, wie ihr euch auf Erden zu Unrecht in Arroganz zu erheben pflegtet, und wegen dem, wie ihr Fisq zu betreiben pflegtet
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Und am Tag, da diejenigen, die unglaubig sind, dem (Hollen)feuer vorgefuhrt werden: "Ihr habt eure guten Dinge im diesseitigen Leben dahingehen lassen und sie genossen. Heute wird euch mit der schmahlichen Strafe vergolten, daß ihr euch auf der Erde ohne Recht hochmutig zu verhalten und daß ihr zu freveln pflegtet
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Und am Tag, da diejenigen, die ungläubig sind, dem (Höllen)feuer vorgeführt werden: "Ihr habt eure guten Dinge im diesseitigen Leben dahingehen lassen und sie genossen. Heute wird euch mit der schmählichen Strafe vergolten, daß ihr euch auf der Erde ohne Recht hochmütig zu verhalten und daß ihr zu freveln pflegtet
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Und am Tag, da diejenigen, die unglaubig sind, dem (Hollen)feuer vorgefuhrt werden: Ihr habt eure guten Dinge im diesseitigen Leben dahingehen lassen und sie genossen. Heute wird euch mit der schmahlichen Strafe vergolten, daß ihr euch auf der Erde ohne Recht hochmutig zu verhalten und daß ihr zu freveln pflegtet
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Und am Tag, da diejenigen, die ungläubig sind, dem (Höllen)feuer vorgeführt werden: Ihr habt eure guten Dinge im diesseitigen Leben dahingehen lassen und sie genossen. Heute wird euch mit der schmählichen Strafe vergolten, daß ihr euch auf der Erde ohne Recht hochmütig zu verhalten und daß ihr zu freveln pflegtet
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek