Quran with German translation - Surah Muhammad ayat 23 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَعَنَهُمُ ٱللَّهُ فَأَصَمَّهُمۡ وَأَعۡمَىٰٓ أَبۡصَٰرَهُمۡ ﴾
[مُحمد: 23]
﴿أولئك الذين لعنهم الله فأصمهم وأعمى أبصارهم﴾ [مُحمد: 23]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Diese sind es, die von Allah verflucht sind, so daß Er sie taub macht und ihre Augen erblinden läßt |
Adel Theodor Khoury Das sind die, die Gott verflucht: Er macht sie somit taub und laßt ihr Augenlicht erblinden |
Adel Theodor Khoury Das sind die, die Gott verflucht: Er macht sie somit taub und läßt ihr Augenlicht erblinden |
Amir Zaidan Diese sind diejenigen, die ALLAH verfluchte, so machte ER sie taub und blind machte ER ihre Augen |
Amir Zaidan Diese sind diejenigen, die ALLAH verfluchte, so machte ER sie taub und blind machte ER ihre Augen |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Das sind diejenigen, die Allah verflucht; so macht Er sie taub und laßt ihr Augenlicht erblinden |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Das sind diejenigen, die Allah verflucht; so macht Er sie taub und läßt ihr Augenlicht erblinden |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Das sind diejenigen, die Allah verflucht; so macht Er sie taub und laßt ihr Augenlicht erblinden |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Das sind diejenigen, die Allah verflucht; so macht Er sie taub und läßt ihr Augenlicht erblinden |