Quran with Russian translation - Surah Muhammad ayat 23 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَعَنَهُمُ ٱللَّهُ فَأَصَمَّهُمۡ وَأَعۡمَىٰٓ أَبۡصَٰرَهُمۡ ﴾
[مُحمد: 23]
﴿أولئك الذين لعنهم الله فأصمهم وأعمى أبصارهم﴾ [مُحمد: 23]
Abu Adel Это – те, которых проклял Аллах [отдалил от Своего милосердия]. Он оглушил их (так, что они не слышат то, в чем польза для них) и ослепил их взоры (так, что они не видят истину) |
Elmir Kuliev Takikh Allakh proklyal i lishil slukha i oslepil ikh vzory |
Elmir Kuliev Таких Аллах проклял и лишил слуха и ослепил их взоры |
Gordy Semyonovich Sablukov Takikh lyudey Bog proklyal: sdelal ikh glukhimi i oslepil ochi ikh |
Gordy Semyonovich Sablukov Таких людей Бог проклял: сделал их глухими и ослепил очи их |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Eto - te, kotorykh proklyal Allakh. On oglushil ikh i oslepil ikh vzory |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Это - те, которых проклял Аллах. Он оглушил их и ослепил их взоры |