×

Warum untersagen ihnen die Rabbiner und die Schriftgelehrten nicht ihre sundige Rede 5:63 German translation

Quran infoGermanSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:63) ayat 63 in German

5:63 Surah Al-Ma’idah ayat 63 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Al-Ma’idah ayat 63 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿لَوۡلَا يَنۡهَىٰهُمُ ٱلرَّبَّٰنِيُّونَ وَٱلۡأَحۡبَارُ عَن قَوۡلِهِمُ ٱلۡإِثۡمَ وَأَكۡلِهِمُ ٱلسُّحۡتَۚ لَبِئۡسَ مَا كَانُواْ يَصۡنَعُونَ ﴾
[المَائدة: 63]

Warum untersagen ihnen die Rabbiner und die Schriftgelehrten nicht ihre sundige Rede und ihren Verzehr von Verbotenem? Ubel ist wahrlich, was sie getrieben haben

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لولا ينهاهم الربانيون والأحبار عن قولهم الإثم وأكلهم السحت لبئس ما كانوا, باللغة الألمانية

﴿لولا ينهاهم الربانيون والأحبار عن قولهم الإثم وأكلهم السحت لبئس ما كانوا﴾ [المَائدة: 63]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Warum untersagen ihnen die Rabbiner und die Schriftgelehrten nicht ihre sündige Rede und ihren Verzehr von Verbotenem? Übel ist wahrlich, was sie getrieben haben
Adel Theodor Khoury
Wurden doch die Rabbiner und die Gelehrten ihnen die sundhaften Aussagen und das Verzehren des unrechtmaßig Erworbenen verbieten! Ja, schlimm ist das, was sie zu machen pflegen
Adel Theodor Khoury
Würden doch die Rabbiner und die Gelehrten ihnen die sündhaften Aussagen und das Verzehren des unrechtmäßig Erworbenen verbieten! Ja, schlimm ist das, was sie zu machen pflegen
Amir Zaidan
Wurden die Gelehrten und Rabbiner sie doch nur abhalten, Verwerfliches zu bekunden und sich Verbotenes anzueignen. Und gewiß erbarmlich ist dies, was sie zu bewerkstelligen pflegten
Amir Zaidan
Würden die Gelehrten und Rabbiner sie doch nur abhalten, Verwerfliches zu bekunden und sich Verbotenes anzueignen. Und gewiß erbärmlich ist dies, was sie zu bewerkstelligen pflegten
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Warum verbieten ihnen nicht die Leute des Herrn und die Gelehrten die sundhaften Worte und das Verschlingen von unrechtmaßig Erworbenem? Furwahr, wie schlimm ist, was sie machen
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Warum verbieten ihnen nicht die Leute des Herrn und die Gelehrten die sündhaften Worte und das Verschlingen von unrechtmäßig Erworbenem? Fürwahr, wie schlimm ist, was sie machen
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Warum verbieten ihnen nicht die Leute des Herrn und die Gelehrten die sundhaften Worte und das Verschlingen von unrechtmaßig Erworbenem? Furwahr, wie schlimm ist, was sie machen
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Warum verbieten ihnen nicht die Leute des Herrn und die Gelehrten die sündhaften Worte und das Verschlingen von unrechtmäßig Erworbenem? Fürwahr, wie schlimm ist, was sie machen
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek