Quran with Spanish translation - Surah Al-Ma’idah ayat 63 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿لَوۡلَا يَنۡهَىٰهُمُ ٱلرَّبَّٰنِيُّونَ وَٱلۡأَحۡبَارُ عَن قَوۡلِهِمُ ٱلۡإِثۡمَ وَأَكۡلِهِمُ ٱلسُّحۡتَۚ لَبِئۡسَ مَا كَانُواْ يَصۡنَعُونَ ﴾
[المَائدة: 63]
﴿لولا ينهاهم الربانيون والأحبار عن قولهم الإثم وأكلهم السحت لبئس ما كانوا﴾ [المَائدة: 63]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Mejor seria que los rabinos y juristas les prohibiesen mentir y comer de lo ilicito. ¡Que mal es lo que hacen |
Islamic Foundation ¿Por que los sabios (en su religion) y los rabinos no les impiden mentir, proferir palabras pecaminosas y consumir bienes de manera ilicita? ¡Que malo es lo que hacen |
Islamic Foundation ¿Por qué los sabios (en su religión) y los rabinos no les impiden mentir, proferir palabras pecaminosas y consumir bienes de manera ilícita? ¡Qué malo es lo que hacen |
Islamic Foundation ¿Por que los sabios (en su religion) y los rabinos no les impiden mentir, proferir palabras pecaminosas y consumir bienes de manera ilicita? ¡Que malo es lo que hacen |
Islamic Foundation ¿Por qué los sabios (en su religión) y los rabinos no les impiden mentir, proferir palabras pecaminosas y consumir bienes de manera ilícita? ¡Qué malo es lo que hacen |
Julio Cortes ¿Por que los maestros y los doctores no les prohiben sus expresiones pecaminosas y que devoren el soborno? ¡Que mal esta lo que hacen |
Julio Cortes ¿Por qué los maestros y los doctores no les prohíben sus expresiones pecaminosas y que devoren el soborno? ¡Qué mal está lo que hacen |