×

उन्हें उनके धर्माचारी तथा विद्वान पाप की बात करने तथा अवैध खाने 5:63 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:63) ayat 63 in Hindi

5:63 Surah Al-Ma’idah ayat 63 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Al-Ma’idah ayat 63 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿لَوۡلَا يَنۡهَىٰهُمُ ٱلرَّبَّٰنِيُّونَ وَٱلۡأَحۡبَارُ عَن قَوۡلِهِمُ ٱلۡإِثۡمَ وَأَكۡلِهِمُ ٱلسُّحۡتَۚ لَبِئۡسَ مَا كَانُواْ يَصۡنَعُونَ ﴾
[المَائدة: 63]

उन्हें उनके धर्माचारी तथा विद्वान पाप की बात करने तथा अवैध खाने से क्यों नहीं रोकते? वे बहुत बुरी रीति बना रहे हैं।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لولا ينهاهم الربانيون والأحبار عن قولهم الإثم وأكلهم السحت لبئس ما كانوا, باللغة الهندية

﴿لولا ينهاهم الربانيون والأحبار عن قولهم الإثم وأكلهم السحت لبئس ما كانوا﴾ [المَائدة: 63]

Maulana Azizul Haque Al Umari
unhen unake dharmaachaaree tatha vidvaan paap kee baat karane tatha avaidh khaane se kyon nahin rokate? ve bahut buree reeti bana rahe hain
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
unake sant aur dharmagyaata unhen gunaah kee baat bakane aur haraam khaane se kyon nahin rokate? nishchay hee bahut bura hai jo kaam ve kar rahe hai
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
उनके सन्त और धर्मज्ञाता उन्हें गुनाह की बात बकने और हराम खाने से क्यों नहीं रोकते? निश्चय ही बहुत बुरा है जो काम वे कर रहे है
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
unako allaah vaale aur ulema jhooth bolane aur haraamakhoree se kyon nahin rokate jo (daraguzar) ye log karate hain yaqeenan bahut hee buree hai
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
उनको अल्लाह वाले और उलेमा झूठ बोलने और हरामख़ोरी से क्यों नहीं रोकते जो (दरगुज़र) ये लोग करते हैं यक़ीनन बहुत ही बुरी है
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek