Quran with German translation - Surah AT-Tur ayat 45 - الطُّور - Page - Juz 27
﴿فَذَرۡهُمۡ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي فِيهِ يُصۡعَقُونَ ﴾
[الطُّور: 45]
﴿فذرهم حتى يلاقوا يومهم الذي فيه يصعقون﴾ [الطُّور: 45]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul So laß sie allein, bis sie ihrem Tag begegnen, an dem sie vom Blitzschlag getroffen werden |
Adel Theodor Khoury Laß sie nur, bis sie ihrem Tag begegnen, an dem sie vom Donnerschlag getroffen werden |
Adel Theodor Khoury Laß sie nur, bis sie ihrem Tag begegnen, an dem sie vom Donnerschlag getroffen werden |
Amir Zaidan Dann laß sie, bis sie ihrem Tag begegnen, an dem sie erschlagen werden |
Amir Zaidan Dann laß sie, bis sie ihrem Tag begegnen, an dem sie erschlagen werden |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Lasse sie nur, bis sie ihrem Tag begegnen, an dem sie wie vom Donnerschlag getroffen zusammenbrechen werden |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Lasse sie nur, bis sie ihrem Tag begegnen, an dem sie wie vom Donnerschlag getroffen zusammenbrechen werden |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Lasse sie nur, bis sie ihrem Tag begegnen, an dem sie wie vom Donnerschlag getroffen zusammenbrechen werden |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Lasse sie nur, bis sie ihrem Tag begegnen, an dem sie wie vom Donnerschlag getroffen zusammenbrechen werden |