Quran with Russian translation - Surah AT-Tur ayat 45 - الطُّور - Page - Juz 27
﴿فَذَرۡهُمۡ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي فِيهِ يُصۡعَقُونَ ﴾
[الطُّور: 45]
﴿فذرهم حتى يلاقوا يومهم الذي فيه يصعقون﴾ [الطُّور: 45]
Abu Adel Оставь же (о, Пророк) их [этих многобожников], пока они не встретят своего дня, когда будут поражены (словно молнией) [день их смерти] |
Elmir Kuliev Ostav' zhe ikh, poka oni ne vstretyat tot den' ikh, kogda ikh postignet pogibel' |
Elmir Kuliev Оставь же их, пока они не встретят тот день их, когда их постигнет погибель |
Gordy Semyonovich Sablukov Tak, ostav' ikh, pokuda ne vstretyat oni dnya svoyego, v kotoryy budut porazheny gromonosnoy molniyey |
Gordy Semyonovich Sablukov Так, оставь их, покуда не встретят они дня своего, в который будут поражены громоносной молнией |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Ostav' zhe ikh, poka oni ne vstretyat svoyego dnya, kogda budut porazheny grozoy |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Оставь же их, пока они не встретят своего дня, когда будут поражены грозой |