Quran with German translation - Surah An-Najm ayat 35 - النَّجم - Page - Juz 27
﴿أَعِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلۡغَيۡبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ ﴾
[النَّجم: 35]
﴿أعنده علم الغيب فهو يرى﴾ [النَّجم: 35]
| Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Hat er wohl die Kenntnis des Verborgenen, so daß er es sehen könnte |
| Adel Theodor Khoury Hat er etwa Wissen uber das Unsichtbare, daß er (es) sehen konnte |
| Adel Theodor Khoury Hat er etwa Wissen über das Unsichtbare, daß er (es) sehen könnte |
| Amir Zaidan Hat er etwa das Verborgene bei sich, so sieht er |
| Amir Zaidan Hat er etwa das Verborgene bei sich, so sieht er |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Besitzt er (etwa) Wissen uber das Verborgene, daß er sehen konnte |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Besitzt er (etwa) Wissen über das Verborgene, daß er sehen könnte |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Besitzt er (etwa) Wissen uber das Verborgene, daß er sehen konnte |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Besitzt er (etwa) Wissen über das Verborgene, daß er sehen könnte |