×

Den Schaden tragen wahrlich jene, die ihre Kinder aus torichter Unwissenheit toten 6:140 German translation

Quran infoGermanSurah Al-An‘am ⮕ (6:140) ayat 140 in German

6:140 Surah Al-An‘am ayat 140 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Al-An‘am ayat 140 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿قَدۡ خَسِرَ ٱلَّذِينَ قَتَلُوٓاْ أَوۡلَٰدَهُمۡ سَفَهَۢا بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَحَرَّمُواْ مَا رَزَقَهُمُ ٱللَّهُ ٱفۡتِرَآءً عَلَى ٱللَّهِۚ قَدۡ ضَلُّواْ وَمَا كَانُواْ مُهۡتَدِينَ ﴾
[الأنعَام: 140]

Den Schaden tragen wahrlich jene, die ihre Kinder aus torichter Unwissenheit toten und das fur verboten erklaren, was Allah ihnen gegeben hat und so eine Luge gegen Allah erfinden. Sie sind wahrlich in die Irre gegangen, und sie sind nicht rechtgeleitet

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قد خسر الذين قتلوا أولادهم سفها بغير علم وحرموا ما رزقهم الله, باللغة الألمانية

﴿قد خسر الذين قتلوا أولادهم سفها بغير علم وحرموا ما رزقهم الله﴾ [الأنعَام: 140]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Den Schaden tragen wahrlich jene, die ihre Kinder aus törichter Unwissenheit töten und das für verboten erklären, was Allah ihnen gegeben hat und so eine Lüge gegen Allah erfinden. Sie sind wahrlich in die Irre gegangen, und sie sind nicht rechtgeleitet
Adel Theodor Khoury
Den Verlust haben diejenigen, die ihre Kinder aus Torheit ohne (richtiges) Wissen toten und das fur verboten erklaren, was Gott ihnen beschert, indem sie gegen Gott eine Luge erdichten. Sie sind abgeirrt und folgen nicht der Rechtleitung
Adel Theodor Khoury
Den Verlust haben diejenigen, die ihre Kinder aus Torheit ohne (richtiges) Wissen töten und das für verboten erklären, was Gott ihnen beschert, indem sie gegen Gott eine Lüge erdichten. Sie sind abgeirrt und folgen nicht der Rechtleitung
Amir Zaidan
Bereits verloren haben diejenigen, die ihre Kinder aus Torheit und Unwissen getotet und das vom Rizq fur haram erklart haben, das ALLAH ihnen gewahrte, aus Erlogenheit in ALLAHs Namen. Bereits sind sie irregegangen und sie waren nicht rechtgeleitet
Amir Zaidan
Bereits verloren haben diejenigen, die ihre Kinder aus Torheit und Unwissen getötet und das vom Rizq für haram erklärt haben, das ALLAH ihnen gewährte, aus Erlogenheit in ALLAHs Namen. Bereits sind sie irregegangen und sie waren nicht rechtgeleitet
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Verloren sind diejenigen, die ihre Kinder in Torheit und ohne Wissen toten und verbieten, womit Allah sie versorgt hat, indem sie Lugen gegen Allah ersinnen. Sie sind furwahr irregegangen und nicht rechtgeleitet gewesen
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Verloren sind diejenigen, die ihre Kinder in Torheit und ohne Wissen töten und verbieten, womit Allah sie versorgt hat, indem sie Lügen gegen Allah ersinnen. Sie sind fürwahr irregegangen und nicht rechtgeleitet gewesen
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Verloren sind diejenigen, die ihre Kinder in Torheit und ohne Wissen toten und verbieten, womit Allah sie versorgt hat, indem sie Lugen gegen Allah ersinnen. Sie sind furwahr irregegangen und nicht rechtgeleitet gewesen
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Verloren sind diejenigen, die ihre Kinder in Torheit und ohne Wissen töten und verbieten, womit Allah sie versorgt hat, indem sie Lügen gegen Allah ersinnen. Sie sind fürwahr irregegangen und nicht rechtgeleitet gewesen
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek