Quran with German translation - Surah Al-Mulk ayat 13 - المُلك - Page - Juz 29
﴿وَأَسِرُّواْ قَوۡلَكُمۡ أَوِ ٱجۡهَرُواْ بِهِۦٓۖ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ ﴾
[المُلك: 13]
﴿وأسروا قولكم أو اجهروا به إنه عليم بذات الصدور﴾ [المُلك: 13]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Und ob ihr euer Wort verbergt oder es offen verkündet, Er kennt die innersten Gedanken der Herzen |
Adel Theodor Khoury Ihr mogt eure Worte im geheimen sprechen oder offen außern, Er weiß uber das innere Geheimnis Bescheid |
Adel Theodor Khoury Ihr mögt eure Worte im geheimen sprechen oder offen äußern, Er weiß über das innere Geheimnis Bescheid |
Amir Zaidan Und verheimlicht euere Außerung oder legt sie offen, gewiß, ER ist allwissend uber das in den Brusten |
Amir Zaidan Und verheimlicht euere Äußerung oder legt sie offen, gewiß, ER ist allwissend über das in den Brüsten |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Haltet eure Worte geheim oder außert sie laut vernehmbar, gewiß, Er weiß uber das Innerste der Bruste Bescheid |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Haltet eure Worte geheim oder äußert sie laut vernehmbar, gewiß, Er weiß über das Innerste der Brüste Bescheid |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Haltet eure Worte geheim oder außert sie laut vernehmbar, gewiß, Er weiß uber das Innerste der Bruste Bescheid |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Haltet eure Worte geheim oder äußert sie laut vernehmbar, gewiß, Er weiß über das Innerste der Brüste Bescheid |