Quran with German translation - Surah Al-Qalam ayat 4 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٖ ﴾
[القَلَم: 4]
﴿وإنك لعلى خلق عظيم﴾ [القَلَم: 4]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Und du verfügst wahrlich über großartige Tugendeigenschaften |
Adel Theodor Khoury Und du besitzt großartige Charakterzuge |
Adel Theodor Khoury Und du besitzt großartige Charakterzüge |
Amir Zaidan Und gewiß, du verfugst doch uber einen vortrefflichen Charakter |
Amir Zaidan Und gewiß, du verfügst doch über einen vortrefflichen Charakter |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und du bist wahrlich von großartiger Wesensart |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und du bist wahrlich von großartiger Wesensart |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und du bist wahrlich von großartiger Wesensart |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und du bist wahrlich von großartiger Wesensart |