Quran with German translation - Surah Al-haqqah ayat 42 - الحَاقة - Page - Juz 29
﴿وَلَا بِقَوۡلِ كَاهِنٖۚ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ ﴾
[الحَاقة: 42]
﴿ولا بقول كاهن قليلا ما تذكرون﴾ [الحَاقة: 42]
| Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul noch ist es die Rede eines Wahrsagers; wenig ist das, was ihr bedenkt |
| Adel Theodor Khoury Das ist auch nicht die Rede eines Wahrsagers. Aber ihr bedenkt es ja so wenig |
| Adel Theodor Khoury Das ist auch nicht die Rede eines Wahrsagers. Aber ihr bedenkt es ja so wenig |
| Amir Zaidan Er ist auch nicht das Wort eines Wahrsagers. Ein wenig ist es, daß ihr euch besinnt |
| Amir Zaidan Er ist auch nicht das Wort eines Wahrsagers. Ein wenig ist es, daß ihr euch besinnt |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und es sind auch nicht die Worte eines Wahrsagers. Wie wenig ihr bedenkt |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und es sind auch nicht die Worte eines Wahrsagers. Wie wenig ihr bedenkt |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und es sind auch nicht die Worte eines Wahrsagers. Wie wenig ihr bedenkt |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und es sind auch nicht die Worte eines Wahrsagers. Wie wenig ihr bedenkt |