Quran with German translation - Surah Al-haqqah ayat 50 - الحَاقة - Page - Juz 29
﴿وَإِنَّهُۥ لَحَسۡرَةٌ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[الحَاقة: 50]
﴿وإنه لحسرة على الكافرين﴾ [الحَاقة: 50]
| Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Und wahrlich, es ist ein schmerzhaftes Bedauern für die Ungläubigen |
| Adel Theodor Khoury Und wahrlich, es ist ein Grund zum Bedauern fur die Unglaubigen |
| Adel Theodor Khoury Und wahrlich, es ist ein Grund zum Bedauern für die Ungläubigen |
| Amir Zaidan Und gewiß, er ist doch eine Selbstanklage fur die Kafir |
| Amir Zaidan Und gewiß, er ist doch eine Selbstanklage für die Kafir |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und er ist wahrlich (ein Grund zum) Gram fur die Unglaubigen |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und er ist wahrlich (ein Grund zum) Gram für die Ungläubigen |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und er ist wahrlich (ein Grund zum) Gram fur die Unglaubigen |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und er ist wahrlich (ein Grund zum) Gram für die Ungläubigen |