×

Wahrlich, Wir haben euch auf der Erde Macht verliehen und euch darin 7:10 German translation

Quran infoGermanSurah Al-A‘raf ⮕ (7:10) ayat 10 in German

7:10 Surah Al-A‘raf ayat 10 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Al-A‘raf ayat 10 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿وَلَقَدۡ مَكَّنَّٰكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَجَعَلۡنَا لَكُمۡ فِيهَا مَعَٰيِشَۗ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 10]

Wahrlich, Wir haben euch auf der Erde Macht verliehen und euch darin die Mittel zum Unterhalt bereitet. Wie wenig seid ihr dankbar

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد مكناكم في الأرض وجعلنا لكم فيها معايش قليلا ما تشكرون, باللغة الألمانية

﴿ولقد مكناكم في الأرض وجعلنا لكم فيها معايش قليلا ما تشكرون﴾ [الأعرَاف: 10]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Wahrlich, Wir haben euch auf der Erde Macht verliehen und euch darin die Mittel zum Unterhalt bereitet. Wie wenig seid ihr dankbar
Adel Theodor Khoury
Und Wir haben euch auf der Erde eine feste Stellung gegeben, und Wir haben fur euch auf ihr Unterhaltsmoglichkeiten bereitet. Ihr seid aber wenig dankbar
Adel Theodor Khoury
Und Wir haben euch auf der Erde eine feste Stellung gegeben, und Wir haben für euch auf ihr Unterhaltsmöglichkeiten bereitet. Ihr seid aber wenig dankbar
Amir Zaidan
Und gewiß, bereits haben WIR euch uber die Erde verfugen lassen und euch darauf Existenzgrundlage gewahrt. Doch ihr erweist euch selten dankbar
Amir Zaidan
Und gewiß, bereits haben WIR euch über die Erde verfügen lassen und euch darauf Existenzgrundlage gewährt. Doch ihr erweist euch selten dankbar
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Und Wir haben euch ja auf der Erde eine feste Stellung verliehen, und Wir haben fur euch auf ihr (Moglichkeiten fur den) Lebensunterhalt geschaffen. Wie wenig ihr dankbar seid
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Und Wir haben euch ja auf der Erde eine feste Stellung verliehen, und Wir haben für euch auf ihr (Möglichkeiten für den) Lebensunterhalt geschaffen. Wie wenig ihr dankbar seid
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Und Wir haben euch ja auf der Erde eine feste Stellung verliehen, und Wir haben fur euch auf ihr (Moglichkeiten fur den) Lebensunterhalt geschaffen. Wie wenig ihr dankbar seid
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Und Wir haben euch ja auf der Erde eine feste Stellung verliehen, und Wir haben für euch auf ihr (Möglichkeiten für den) Lebensunterhalt geschaffen. Wie wenig ihr dankbar seid
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek