Quran with Russian translation - Surah Al-A‘raf ayat 10 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿وَلَقَدۡ مَكَّنَّٰكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَجَعَلۡنَا لَكُمۡ فِيهَا مَعَٰيِشَۗ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 10]
﴿ولقد مكناكم في الأرض وجعلنا لكم فيها معايش قليلا ما تشكرون﴾ [الأعرَاف: 10]
Abu Adel И уже Мы утвердили вас (о, люди) на земле (чтобы вы жили на ней) и устроили вам там средства жизни, – (и как) мало вы благодарны (Аллаху) (за Его благодеяния) |
Elmir Kuliev My nadelili vas vlast'yu na zemle i opredelili dlya vas sredstva k sushchestvovaniyu. Kak zhe mala vasha blagodarnost' |
Elmir Kuliev Мы наделили вас властью на земле и определили для вас средства к существованию. Как же мала ваша благодарность |
Gordy Semyonovich Sablukov Vot, My sdelali vas sil'nymi v etoy zemle, dostavili vam na ney vse sredstva dlya zhizni; a vy malo blagodarny |
Gordy Semyonovich Sablukov Вот, Мы сделали вас сильными в этой земле, доставили вам на ней все средства для жизни; а вы мало благодарны |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky My utverdili vas na zemle i ustroili vam tam sredstva zhizni, - malo vy blagodarny |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Мы утвердили вас на земле и устроили вам там средства жизни, - мало вы благодарны |