Quran with Turkish translation - Surah Al-A‘raf ayat 10 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿وَلَقَدۡ مَكَّنَّٰكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَجَعَلۡنَا لَكُمۡ فِيهَا مَعَٰيِشَۗ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 10]
﴿ولقد مكناكم في الأرض وجعلنا لكم فيها معايش قليلا ما تشكرون﴾ [الأعرَاف: 10]
Abdulbaki Golpinarli Andolsun ki sizi yeryuzune yerlestirdik, yasama ve gecinme vasıtalarını da halkettik, ne de az sukredersiniz |
Adem Ugur Dogrusu biz sizi yeryuzune yerlestirdik ve orada size gecim vasıtaları verdik. Ne kadar da az sukrediyorsunuz |
Adem Ugur Doğrusu biz sizi yeryüzüne yerleştirdik ve orada size geçim vasıtaları verdik. Ne kadar da az şükrediyorsunuz |
Ali Bulac Andolsun, sizi yeryuzunde yerlesik kıldık ve orda size gecimlikler yarattık. Ne az sukrediyorsunuz |
Ali Bulac Andolsun, sizi yeryüzünde yerleşik kıldık ve orda size geçimlikler yarattık. Ne az şükrediyorsunuz |
Ali Fikri Yavuz Andolsun ki, sizi, yeryuzunde yerlestirdik ve sizin icin orada bir cok gecim imkanları hazırladık. Siz ne az sukrediyorsunuz |
Ali Fikri Yavuz Andolsun ki, sizi, yeryüzünde yerleştirdik ve sizin için orada bir çok geçim imkânları hazırladık. Siz ne az şükrediyorsunuz |
Celal Y Ld R M And olsun ki, sizi yeryuzune yerlestirdik ve orada sizin icin gecim yollarını yaratıp duzenledik. Ne de az sukrediyorsunuz |
Celal Y Ld R M And olsun ki, sizi yeryüzüne yerleştirdik ve orada sizin için geçim yollarını yaratıp düzenledik. Ne de az şükrediyorsunuz |