Quran with German translation - Surah Al-A‘raf ayat 111 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿قَالُوٓاْ أَرۡجِهۡ وَأَخَاهُ وَأَرۡسِلۡ فِي ٱلۡمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ ﴾
[الأعرَاف: 111]
﴿قالوا أرجه وأخاه وأرسل في المدائن حاشرين﴾ [الأعرَاف: 111]
| Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Sie sagten: "Warte mit ihm und seinem Bruder noch eine Weile und sende Ausrufer zu einer Versammlung in die Städte aus |
| Adel Theodor Khoury Sie sagten: «Stell ihn und seinen Bruder zuruck, und schick zu den Stadten Leute, die sie versammeln |
| Adel Theodor Khoury Sie sagten: «Stell ihn und seinen Bruder zurück, und schick zu den Städten Leute, die sie versammeln |
| Amir Zaidan Sie sagten: "Halte ihn mit seinem Bruder hin, und schicke in die Stadte Boten |
| Amir Zaidan Sie sagten: "Halte ihn mit seinem Bruder hin, und schicke in die Städte Boten |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Sie sagten: "Stelle ihn und seinen Bruder zuruck, und sende in die Stadte (Boten), die (die Leute) versammeln |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Sie sagten: "Stelle ihn und seinen Bruder zurück, und sende in die Städte (Boten), die (die Leute) versammeln |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Sie sagten: Stelle ihn und seinen Bruder zuruck, und sende in die Stadte (Boten), die (die Leute) versammeln |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Sie sagten: Stelle ihn und seinen Bruder zurück, und sende in die Städte (Boten), die (die Leute) versammeln |