×

Da sagten die Hochmutigen: "Wahrlich, wir verleugnen das, an das ihr glaubt 7:76 German translation

Quran infoGermanSurah Al-A‘raf ⮕ (7:76) ayat 76 in German

7:76 Surah Al-A‘raf ayat 76 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Al-A‘raf ayat 76 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا بِٱلَّذِيٓ ءَامَنتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 76]

Da sagten die Hochmutigen: "Wahrlich, wir verleugnen das, an das ihr glaubt

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال الذين استكبروا إنا بالذي آمنتم به كافرون, باللغة الألمانية

﴿قال الذين استكبروا إنا بالذي آمنتم به كافرون﴾ [الأعرَاف: 76]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Da sagten die Hochmütigen: "Wahrlich, wir verleugnen das, an das ihr glaubt
Adel Theodor Khoury
Diejenigen, die sich hochmutig verhielten, sagten: «Wir verleugnen das, woran ihr glaubt.»
Adel Theodor Khoury
Diejenigen, die sich hochmütig verhielten, sagten: «Wir verleugnen das, woran ihr glaubt.»
Amir Zaidan
Diejenigen, die sich in Arroganz erhoben haben, sagten: "Gewiß, wir betreiben Kufr dem gegenuber, woran ihr den Iman verinnerlicht habt
Amir Zaidan
Diejenigen, die sich in Arroganz erhoben haben, sagten: "Gewiß, wir betreiben Kufr dem gegenüber, woran ihr den Iman verinnerlicht habt
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Diejenigen, die sich hochmutig verhielten, sagten: "Wir verleugnen ja das, woran ihr glaubt
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Diejenigen, die sich hochmütig verhielten, sagten: "Wir verleugnen ja das, woran ihr glaubt
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Diejenigen, die sich hochmutig verhielten, sagten: Wir verleugnen ja das, woran ihr glaubt
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Diejenigen, die sich hochmütig verhielten, sagten: Wir verleugnen ja das, woran ihr glaubt
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek