×

Sind sie denn sicher vor dem Plan Allahs? Aber niemand kann sich 7:99 German translation

Quran infoGermanSurah Al-A‘raf ⮕ (7:99) ayat 99 in German

7:99 Surah Al-A‘raf ayat 99 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Al-A‘raf ayat 99 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿أَفَأَمِنُواْ مَكۡرَ ٱللَّهِۚ فَلَا يَأۡمَنُ مَكۡرَ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 99]

Sind sie denn sicher vor dem Plan Allahs? Aber niemand kann sich vor dem Plan Allahs sicher fuhlen, außer dem Volk der Verlierenden

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفأمنوا مكر الله فلا يأمن مكر الله إلا القوم الخاسرون, باللغة الألمانية

﴿أفأمنوا مكر الله فلا يأمن مكر الله إلا القوم الخاسرون﴾ [الأعرَاف: 99]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Sind sie denn sicher vor dem Plan Allahs? Aber niemand kann sich vor dem Plan Allahs sicher fühlen, außer dem Volk der Verlierenden
Adel Theodor Khoury
Wahnen sie sich in Sicherheit vor den Ranken Gottes? In Sicherheit vor den Ranken Gottes wahnen sich nur die Leute, die Verlierer sind
Adel Theodor Khoury
Wähnen sie sich in Sicherheit vor den Ränken Gottes? In Sicherheit vor den Ränken Gottes wähnen sich nur die Leute, die Verlierer sind
Amir Zaidan
Fuhlen sie sich etwa sicher vor ALLAHs Versuchung?! Vor ALLAHs Versuchung fuhlen sich doch nur die verlierenden Leute sicher
Amir Zaidan
Fühlen sie sich etwa sicher vor ALLAHs Versuchung?! Vor ALLAHs Versuchung fühlen sich doch nur die verlierenden Leute sicher
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Glauben sie denn, sicher vor Allahs Ranken zu sein? Aber vor Allahs Ranken sicher zu sein, glaubt nur das Volk derjenigen, die Verlierer sind
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Glauben sie denn, sicher vor Allahs Ränken zu sein? Aber vor Allahs Ränken sicher zu sein, glaubt nur das Volk derjenigen, die Verlierer sind
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Glauben sie denn, sicher vor Allahs Ranken zu sein? Aber vor Allahs Ranken sicher zu sein, glaubt nur das Volk derjenigen, die Verlierer sind
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Glauben sie denn, sicher vor Allahs Ränken zu sein? Aber vor Allahs Ränken sicher zu sein, glaubt nur das Volk derjenigen, die Verlierer sind
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek