×

Ei sunt la fereala de viclesugul lui Dumnezeu? Numai cei sortiti pierii 7:99 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-A‘raf ⮕ (7:99) ayat 99 in Russian

7:99 Surah Al-A‘raf ayat 99 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-A‘raf ayat 99 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿أَفَأَمِنُواْ مَكۡرَ ٱللَّهِۚ فَلَا يَأۡمَنُ مَكۡرَ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 99]

Ei sunt la fereala de viclesugul lui Dumnezeu? Numai cei sortiti pierii se cred la fereala de viclesugul lui Dumnezeu

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفأمنوا مكر الله فلا يأمن مكر الله إلا القوم الخاسرون, باللغة الروسية

﴿أفأمنوا مكر الله فلا يأمن مكر الله إلا القوم الخاسرون﴾ [الأعرَاف: 99]

Abu Adel
И неужели же они [неверующие обитатели селений] не опасались хитрости Аллаха? И не опасаются хитрости Аллаха (и Его отсрочки) только люди, потерпевшие убыток [заблудшие, которые не понимают в чем для них благо и в чем для них вред]
Elmir Kuliev
Neuzheli oni ne opasalis' khitrosti Allakha? Khitrosti Allakha ne opasayutsya tol'ko lyudi, terpyashchiye ubytok
Elmir Kuliev
Неужели они не опасались хитрости Аллаха? Хитрости Аллаха не опасаются только люди, терпящие убыток
Gordy Semyonovich Sablukov
Byli li oni bezopasny ot khitrosti Boga? Bezopasnymi ot khitrosti Boga schitayut sebya tol'ko lyudi obmanyvayushchiye sebya
Gordy Semyonovich Sablukov
Были ли они безопасны от хитрости Бога? Безопасными от хитрости Бога считают себя только люди обманывающие себя
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Razve zh oni v bezopasnosti ot khitrosti Allakha? V bezopasnosti ot khitrosti Allakha - tol'ko lyudi, poterpevshiye ubytok
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Разве ж они в безопасности от хитрости Аллаха? В безопасности от хитрости Аллаха - только люди, потерпевшие убыток
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek