Quran with Spanish translation - Surah Al-A‘raf ayat 99 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿أَفَأَمِنُواْ مَكۡرَ ٱللَّهِۚ فَلَا يَأۡمَنُ مَكۡرَ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 99]
﴿أفأمنوا مكر الله فلا يأمن مكر الله إلا القوم الخاسرون﴾ [الأعرَاف: 99]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. ¿Es que se sentian a salvo del designio de Allah? Pero solo se sienten a salvo del designio de Allah los perdedores que no creen |
Islamic Foundation ¿Acaso se creian a salvo del plan de Al-lah? Pero, solo se creen a salvo del plan de Al-lah los perdedores |
Islamic Foundation ¿Acaso se creían a salvo del plan de Al-lah? Pero, solo se creen a salvo del plan de Al-lah los perdedores |
Islamic Foundation ¿Acaso se creian a salvo del plan de Al-lah? Pero solo se creen a salvo del plan de Al-lah los perdedores |
Islamic Foundation ¿Acaso se creían a salvo del plan de Al-lah? Pero solo se creen a salvo del plan de Al-lah los perdedores |
Julio Cortes ¿Es que estan a salvo de la intriga de Ala? Nadie esta a salvo de la intriga de Ala, sino los que pierden |
Julio Cortes ¿Es que están a salvo de la intriga de Alá? Nadie está a salvo de la intriga de Alá, sino los que pierden |